Разговорник

ru Союзы 4   »   kn ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೪

97 [девяносто семь]

Союзы 4

Союзы 4

೯೭ [ತೊಂಬತ್ತೇಳು]

97 [Tombattēḷu]

ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೪

[sambadhāvyayagaḷu 4]

русский каннада Играть Больше
Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. ಟೀ-- ಓ----------- ಅ--- ನ----- ಮ--------. ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿದ್ದರೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ. 0
ṭ--- ō---------- a---- n---- m--------. ṭī-- ō---------- a---- n---- m--------. ṭīvi ōḍuttiddarū avanu nidre māḍibiṭṭa. ṭ-v- ō-u-t-d-a-ū a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a. --------------------------------------.
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. ತು--- ಹ------------ ಅ--- ಸ----- ಹ----- ಉ---. ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದ್ದರೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ. 0
T---- h----------- a---- s----- h---- u----. Tu--- h----------- a---- s----- h---- u----. Tumbā hottāgiddarū avanu svalpa hottu uḷida. T-m-ā h-t-ā-i-d-r- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a. -------------------------------------------.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. ನಾ-- ಭ--- ಮ---- ನ------------- ಅ--- ಬ------. ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದರೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ. 0
N--- b---- m----- n-------------- a---- b--------. Nā-- b---- m----- n-------------- a---- b--------. Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddarū avanu baralilla. N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-a-ū a-a-u b-r-l-l-a. -------------------------------------------------.
Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. ಟೀ-- ಓ----------. ಆ------ ಅ--- ನ----- ಮ--------. ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ. 0
Ṭ--- ō--------. Ā----- a---- n---- m--------. Ṭī-- ō--------. Ā----- a---- n---- m--------. Ṭīvi ōḍuttittu. Ādāgyū avanu nidre māḍibiṭṭa. Ṭ-v- ō-u-t-t-u. Ā-ā-y- a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a. --------------.-----------------------------.
Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. ತು--- ಹ-----------. ಆ------ ಅ--- ಸ----- ಹ----- ಉ---. ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ. 0
T---- h---------. Ā----- a---- s----- h---- u----. Tu--- h---------. Ā----- a---- s----- h---- u----. Tumbā hottāgittu. Ādāgyū avanu svalpa hottu uḷida. T-m-ā h-t-ā-i-t-. Ā-ā-y- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a. ----------------.--------------------------------.
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. ನಾ-- ಭ--- ಮ---- ನ--------------. ಆ------ ಅ--- ಬ------. ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೆವು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ. 0
N--- b---- m----- n--------------. Ā----- a---- b--------. Nā-- b---- m----- n--------------. Ā----- a---- b--------. Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddevu. Ādāgyū avanu baralilla. N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-e-u. Ā-ā-y- a-a-u b-r-l-l-a. ---------------------------------.-----------------------.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. ಅವ- ಬ-- ಚ---- ಪ------- ಇ---------- ಅ--- ಗ-------- ಓ----------. ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
A---- b--- c----- p--------- i---------- a---- g-------- ō---------. Av--- b--- c----- p--------- i---------- a---- g-------- ō---------. Avana baḷi cālanā paravānige illadiddarū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne. A-a-a b-ḷ- c-l-n- p-r-v-n-g- i-l-d-d-a-ū a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-. -------------------------------------------------------------------.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. ರಸ--- ಜ----- ಇ----- ಸ- ಅ--- ಗ-------- ವ------ ಓ----------. ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
R---- j----- i----- s--- a---- g-------- v------- ō---------. Ra--- j----- i----- s--- a---- g-------- v------- ō---------. Raste jārike iddarū saha avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne. R-s-e j-r-k- i-d-r- s-h- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-. ------------------------------------------------------------.
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. ಅವ-- ಮ---- ಅ-------- ಇ----- ಸ- ಸ--------- ಓ----------. ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
A---- m------ a--------- i----- s--- s---------- ō---------. Av--- m------ a--------- i----- s--- s---------- ō---------. Avanu madyada amalinalli iddarū saha saikallannu ōḍisuttāne. A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-d-r- s-h- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n-. -----------------------------------------------------------.
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. ಅವ- ಬ-- ಚ------------ ಇ---- ಹ-------- ಅ--- ಗ-------- ಓ----------. ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
A---- b--- c--------------- i----- h--------- a---- g-------- ō---------. Av--- b--- c--------------- i----- h--------- a---- g-------- ō---------. Avana baḷi cālanāparavānige illada horatāgiyū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne. A-a-a b-ḷ- c-l-n-p-r-v-n-g- i-l-d- h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-. ------------------------------------------------------------------------.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. ರಸ--- ಜ----- ಇ--- ಹ-------- ಅ--- ಗ-------- ವ------ ಓ----------. ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
R---- j----- i---- h--------- a---- g-------- v------- ō---------. Ra--- j----- i---- h--------- a---- g-------- v------- ō---------. Raste jārike iruva horatāgiyū avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne. R-s-e j-r-k- i-u-a h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-. -----------------------------------------------------------------.
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. ಅವ-- ಮ---- ಅ-------- ಇ--- ಹ-------- ಸ--------- ಓ---------ೆ ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ 0
A---- m------ a--------- i---- h--------- s---------- ō--------- Av--- m------ a--------- i---- h--------- s---------- ō--------e Avanu madyada amalinalli iruva horatāgiyū saikallannu ōḍisuttāne A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-u-a h-r-t-g-y- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n- ----------------------------------------------------------------
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. ಅವ-- ಓ------- ಸ- ಅ----- ಯ-- ಕ----- ಸ--------. ಅವಳು ಓದಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 0
a---- ō------- s--- a------ y--- k------- s-------. av--- ō------- s--- a------ y--- k------- s-------. avaḷu ōdiddarū saha avaḷige yāva kelasavū sikkilla. a-a-u ō-i-d-r- s-h- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-. --------------------------------------------------.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. ಅವ-- ನ------------- ಸ-- ಅ--- ವ----- ಬ---- ಹ----------. ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
A---- n------------- s---, a---- v------- b----- h----------. Av--- n------------- s---- a---- v------- b----- h----------. Avaḷu nōvinalliddarū saha, avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla. A-a-u n-v-n-l-i-d-r- s-h-, a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a. -------------------------,----------------------------------.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. ಅವ- ಬ-- ಹ------------- ಸ-- ಅ--- ಕ------ ಕ-----------. ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 0
A---- b--- h--------------- s---, a---- k------ k---------. Av--- b--- h--------------- s---- a---- k------ k---------. Avaḷa baḷi haṇavilladiddarū saha, avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe. A-a-a b-ḷ- h-ṇ-v-l-a-i-d-r- s-h-, a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-. --------------------------------,-------------------------.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. ಅವ-- ಓ--------. ಆ------ ಅ----- ಯ-- ಕ----- ಸ--------. ಅವಳು ಓದಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 0
A---- ō-------. Ā----- a------ y--- k------- s-------. Av--- ō-------. Ā----- a------ y--- k------- s-------. Avaḷu ōdiddāḷe. Ādāgyū avaḷige yāva kelasavū sikkilla. A-a-u ō-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-. --------------.--------------------------------------.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. ಅವ-- ನ--------------. ಆ------ ಅ--- ವ----- ಬ---- ಹ----------. ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
A---- n-------------. Ā----- a---- v------- b----- h----------. Av--- n-------------. Ā----- a---- v------- b----- h----------. Avaḷu nōvinalliddāḷe. Ādāgyū avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla. A-a-u n-v-n-l-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a. --------------------.-----------------------------------------.
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. ಅವ- ಬ-- ಹ- ಇ---. ಆ------ ಅ--- ಕ------ ಕ-----------. ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 0
A---- b--- h--- i---. Ā----- a---- k------ k---------. Av--- b--- h--- i---. Ā----- a---- k------ k---------. Avaḷa baḷi haṇa illa. Ādāgyū avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe. A-a-a b-ḷ- h-ṇ- i-l-. Ā-ā-y- a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-. --------------------.--------------------------------.

Молодые люди учатся по-другому, чем старые

Дети учат языки относительно быстро. У взрослых это длиться дольше. Однако дети учат не лучше, чем взрослые. Они учат только по-другому. При изучении языков мозг должен особенно много работать. Он должен учить несколько вещей параллельно. Когда учишь язык, не достаточно, думать о нём. Нужно также учиться произносить новые слова. Для этого органам речи нужно учить новые движения. Также мозг должен учиться реагировать на новые ситуации. Общаться на иностранном языке - это вызов. Взрослые учат языки в каждом возрасте по-разному. В 20 или 30 лет у людей ещё есть навык в изучении. Школа или учёба в университете были недавно. Благодаря этому мозг хорошо натренирован. Поэтому он может учить иностранные языки на высоком уровне. Люди в возрасте от 40 до 50 лет уже многое выучили. Их мозг получает пользу от этого опыта. Он может хорошо сочетать новое содержание со старым знанием. В этом возрасте он лучше всего учит те вещи, которые уже знает. Это, например, языки, которые похожи на раньше выученные языки. В 60 или 70 лет у людей часто бывает много времени. Они могут часто заниматься. При изучении языков это очень важно. Пожилые люди учат, например, очень хорошо письмо на иностранном языке. Но успешно учиться можно в любом возрасте. Мозг после пубертатного периода может ещё создавать новые нервные клетки. И это он делает с очень большим удовольствием…