Разговорник

ru Союзы 4   »   sq Lidhёzat 4

97 [девяносто семь]

Союзы 4

Союзы 4

97 [nёntёdhjetёeshtatё]

Lidhёzat 4

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский албанский Играть Больше
Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. E -u-- gj-mi--m-------s- tele-iz----i--t- - -de--r. E z___ g_____ m_________ t_________ i____ i n______ E z-r- g-u-i- m-g-i-h-s- t-l-v-z-r- i-h-e i n-e-u-. --------------------------------------------------- E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur. 0
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. A- -----o--------th--e ish----o-ё. A_ q_______ m_________ i____ v____ A- q-n-r-i- m-g-i-h-s- i-h-e v-n-. ---------------------------------- Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё. 0
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. Nuk -rdhi,-meg----ёse-e-k--h-m-l-n- -----k----him. N__ e_____ m_________ e k_____ l___ t_ t__________ N-k e-d-i- m-g-i-h-s- e k-s-i- l-n- t- t-k-h-s-i-. -------------------------------------------------- Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim. 0
Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. T--e-----i -sh-e-- n--z--- Me-jitha-ë a---- --ri g-umi. T_________ i____ i n______ M_________ a__ e z___ g_____ T-l-v-z-r- i-h-e i n-e-u-. M-g-i-h-t- a-ё e z-r- g-u-i- ------------------------------------------------------- Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi. 0
Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. N---ё---is------n-, -i ----ro-. N______ i____ v____ a_ q_______ N-o-ё-e i-h-e v-n-, a- q-n-r-i- ------------------------------- Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi. 0
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. Ne ki--i--l-nё ----m- M------at- -i nuk-e-d--. N_ k_____ l___ t_____ M_________ a_ n__ e_____ N- k-s-i- l-n- t-k-m- M-g-i-h-t- a- n-k e-d-i- ---------------------------------------------- Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi. 0
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. E-he ps- a---uk ka pa---t-,---n--t --kinё-. E___ p__ a_ n__ k_ p_______ e n___ m_______ E-h- p-e a- n-k k- p-t-n-ё- e n-e- m-k-n-n- ------------------------------------------- Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn. 0
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. E-he-ps---ruga----t- --lё---r-------j-----kinё------jt. E___ p__ r____ ё____ e l______ a_ i j__ m______ s______ E-h- p-e r-u-a ё-h-ё e l-m-a-, a- i j-p m-k-n-s s-p-j-. ------------------------------------------------------- Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt. 0
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. Ai -dhёton--- b--ikl-tё, -eg-it-ё-- ---tё i--eh-r. A_ u______ m_ b_________ m_________ ё____ i d_____ A- u-h-t-n m- b-ç-k-e-ё- m-g-i-h-s- ё-h-ё i d-h-r- -------------------------------------------------- Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur. 0
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. Ai----a pat-n-ё. Me--i-ha-- -- --e- m-k-n--. A_ s___ p_______ M_________ a_ n___ m_______ A- s-k- p-t-n-ё- M-g-i-h-t- a- n-e- m-k-n-n- -------------------------------------------- Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn. 0
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. Rru-a ---tё---lё-u----m-g----a-- ai n-e---hpej-. R____ ё____ e l______ m_________ a_ n___ s______ R-u-a ё-h-ё e l-m-a-, m-g-i-h-t- a- n-e- s-p-j-. ------------------------------------------------ Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt. 0
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. A--ё-h-----de-ur- -e-j--h-atё -i----n--e-biçikl---. A_ ё____ i d_____ m__________ a_ e___ m_ b_________ A- ё-h-ё i d-h-r- m-g-i-h-a-ё a- e-e- m- b-ç-k-e-ё- --------------------------------------------------- Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё. 0
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. Ajo nu------ -en- -une- -e---t--s- k- ---d----. A__ n__ g___ v___ p____ m_________ k_ s________ A-o n-k g-e- v-n- p-n-, m-g-i-h-s- k- s-u-i-a-. ----------------------------------------------- Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar. 0
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. A-o nuk sh-o- -e --ek-- --g-i-h--e aj- -- d-----e. A__ n__ s____ t_ m_____ m_________ a__ k_ d_______ A-o n-k s-k-n t- m-e-u- m-g-i-h-s- a-o k- d-i-b-e- -------------------------------------------------- Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje. 0
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. A-o ---n-n-ё---------m-gj-t---e-s’k- --k-. A__ b___ n__ m______ m_________ s___ l____ A-o b-e- n-ё m-k-n-, m-g-i-h-s- s-k- l-k-. ------------------------------------------ Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё. 0
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. Ajo-----tu-i---- M--j-t---ё ajo n-k---e- -u--. A__ k_ s________ M_________ a__ n__ g___ p____ A-o k- s-u-i-a-. M-g-i-h-t- a-o n-k g-e- p-n-. ---------------------------------------------- Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё. 0
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. A-- -- -h-mbj---M--j-that- -jo--uk shk-n-te mjek-. A__ k_ d_______ M_________ a__ n__ s____ t_ m_____ A-o k- d-i-b-e- M-g-i-h-t- a-o n-k s-k-n t- m-e-u- -------------------------------------------------- Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku. 0
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. Ajo--’---l-----M-g-i-h--ё --o -len--jё-m--in-. A__ s___ l____ M_________ a__ b___ n__ m______ A-o s-k- l-k-. M-g-i-h-t- a-o b-e- n-ё m-k-n-. ---------------------------------------------- Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё. 0

Молодые люди учатся по-другому, чем старые

Дети учат языки относительно быстро. У взрослых это длиться дольше. Однако дети учат не лучше, чем взрослые. Они учат только по-другому. При изучении языков мозг должен особенно много работать. Он должен учить несколько вещей параллельно. Когда учишь язык, не достаточно, думать о нём. Нужно также учиться произносить новые слова. Для этого органам речи нужно учить новые движения. Также мозг должен учиться реагировать на новые ситуации. Общаться на иностранном языке - это вызов. Взрослые учат языки в каждом возрасте по-разному. В 20 или 30 лет у людей ещё есть навык в изучении. Школа или учёба в университете были недавно. Благодаря этому мозг хорошо натренирован. Поэтому он может учить иностранные языки на высоком уровне. Люди в возрасте от 40 до 50 лет уже многое выучили. Их мозг получает пользу от этого опыта. Он может хорошо сочетать новое содержание со старым знанием. В этом возрасте он лучше всего учит те вещи, которые уже знает. Это, например, языки, которые похожи на раньше выученные языки. В 60 или 70 лет у людей часто бывает много времени. Они могут часто заниматься. При изучении языков это очень важно. Пожилые люди учат, например, очень хорошо письмо на иностранном языке. Но успешно учиться можно в любом возрасте. Мозг после пубертатного периода может ещё создавать новые нервные клетки. И это он делает с очень большим удовольствием…