Разговорник

ru Двойные союзы   »   eo Duoblaj konjunkcioj

98 [девяносто восемь]

Двойные союзы

Двойные союзы

98 [naŭdek ok]

Duoblaj konjunkcioj

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эсперанто Играть Больше
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. La -o-aĝo ja-es--- be-a se--t---l-c-ga. L- v----- j- e---- b--- s-- t-- l------ L- v-j-ĝ- j- e-t-s b-l- s-d t-o l-c-g-. --------------------------------------- La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga. 0
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. La-----no-----s-is ak-r--a s-- --o-ho-p--na. L- t----- j- e---- a------ s-- t-- h-------- L- t-a-n- j- e-t-s a-u-a-a s-d t-o h-m-l-n-. -------------------------------------------- La trajno ja estis akurata sed tro homplena. 0
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. La----el--ja e--is ---f-r---s-d -ro-mult--ost-. L- h----- j- e---- k------- s-- t-- m---------- L- h-t-l- j- e-t-s k-m-o-t- s-d t-o m-l-e-o-t-. ----------------------------------------------- La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta. 0
Он поедет или на автобусеили на поезде. Li-p--n-s-aŭ la--uso- -- la traj--n. L- p----- a- l- b---- a- l- t------- L- p-e-a- a- l- b-s-n a- l- t-a-n-n- ------------------------------------ Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon. 0
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. Li ----- a--hodia- -es--re aŭ -or-a- m---n-. L- v---- a- h----- v------ a- m----- m------ L- v-n-s a- h-d-a- v-s-e-e a- m-r-a- m-t-n-. -------------------------------------------- Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene. 0
Он остановится или у нас или в гостинице. L- lo-a--a- ĉ- ni-a--e--la ---el-. L- l---- a- ĉ- n- a- e- l- h------ L- l-ĝ-s a- ĉ- n- a- e- l- h-t-l-. ---------------------------------- Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo. 0
Она говорит и по-испански и по-английски. Ŝi --ro-as k-j----hi--an-n-ka- l---ng-an. Ŝ- p------ k-- l- h------- k-- l- a------ Ŝ- p-r-l-s k-j l- h-s-a-a- k-j l- a-g-a-. ----------------------------------------- Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan. 0
Она жила и в Мадриде и в Лондоне. Ŝ---oĝ-s---j-en-Ma-rido-kaj----L-n--n-. Ŝ- l---- k-- e- M------ k-- e- L------- Ŝ- l-ĝ-s k-j e- M-d-i-o k-j e- L-n-o-o- --------------------------------------- Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono. 0
Она знает и Испанию и Англию. Ŝ- -onas-k-j Hi-panu------- ---l--o-. Ŝ- k---- k-- H--------- k-- A-------- Ŝ- k-n-s k-j H-s-a-u-o- k-j A-g-u-o-. ------------------------------------- Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon. 0
Он не только дурак, но ещё и ленивец. Li-ne--ur --ta- s-u--- --------- -a-d-l-gen--. L- n- n-- e---- s----- s-- a---- m------------ L- n- n-r e-t-s s-u-t- s-d a-k-ŭ m-l-i-i-e-t-. ---------------------------------------------- Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta. 0
Она не только красива, но ещё и умна. Ŝ- n----r e--a- b-l----sed ----ŭ -n--lig-nt-. Ŝ- n- n-- e---- b----- s-- a---- i----------- Ŝ- n- n-r e-t-s b-l-t- s-d a-k-ŭ i-t-l-g-n-a- --------------------------------------------- Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta. 0
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. Ŝ--n- n-r---r--as-l--ger----n-s-d------ -- f--n-an. Ŝ- n- n-- p------ l- g------- s-- a---- l- f------- Ŝ- n- n-r p-r-l-s l- g-r-a-a- s-d a-k-ŭ l- f-a-c-n- --------------------------------------------------- Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan. 0
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. Mi-sc-povas ------a-i---- g-----. M- s------- n-- p---- n-- g------ M- s-i-o-a- n-k p-a-i n-k g-t-r-. --------------------------------- Mi scipovas nek piani nek gitari. 0
Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. M----i-ov---n-- val-- nek -a-bi. M- s------- n-- v---- n-- s----- M- s-i-o-a- n-k v-l-i n-k s-m-i- -------------------------------- Mi scipovas nek valsi nek sambi. 0
Я не люблю ни оперу, ни балет. Mi -at-----k ope--n --- ---et-n. M- ŝ---- n-- o----- n-- b------- M- ŝ-t-s n-k o-e-o- n-k b-l-t-n- -------------------------------- Mi ŝatas nek operon nek baleton. 0
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. J- p-i -api-e v--lab-r-s,-des p-i fru-----est-s-p-eta. J- p-- r----- v- l------- d-- p-- f--- v- e---- p----- J- p-i r-p-d- v- l-b-r-s- d-s p-i f-u- v- e-t-s p-e-a- ------------------------------------------------------ Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta. 0
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. J- --- -ru--vi-ve-a-, ------i ---e--i-p-vo--iri. J- p-- f--- v- v----- d-- p-- f--- v- p---- i--- J- p-i f-u- v- v-n-s- d-s p-i f-u- v- p-v-s i-i- ------------------------------------------------ Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri. 0
Чем старше, тем покладистей становишься. Ju -l- ma---na--n---ĝ-s--d-s-p-i kom-orta-o-i iĝa-. J- p-- m------ o-- i---- d-- p-- k------- o-- i---- J- p-i m-l-u-a o-i i-a-, d-s p-i k-m-o-t- o-i i-a-. --------------------------------------------------- Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas. 0

Изучение языков с помощью Интернета

Всё больше людей учат иностранные языки. И всё больше людей используют для этого Интернет! Онлайн-обучение отличается от классического урока иностранного языка. И имеет много преимуществ! Пользователи решают сами, когда они хотят учиться. Также они могут найти себе то, что они хотят учить. И они определяют, сколько хотят выучить за день. При онлайн-изучении пользователи учатся интуитивно. Это значит, они должны выучить новый язык совершенно естественным способом. Так, как они учили язык детьми или на отпуске. Для этого пользователи учатся с помощью смоделированных ситуаций. Они переживают различные вещи в различных местах. При этом они должны быть активными. С некоторыми программами нужны наушники и микрофон. С их помощью можно будет потом говорить с носителями языка. Есть также возможность попросить проанализировать своё произношение. Так можно понимать друг друга лучше. В сообществах можно обмениваться информацией с другими пользователями. Также Интернет предлагает возможность учиться мобильно. С цифровыми устройствами язык можно брать с собой повсюду. Онлайн-обучение не хуже, чем традиционное обучение. Если программы хорошо сделаны, они могут быть очень эффективными. Но важно, чтобы онлайн-изучение не было слишком ярким и мерцающим. Слишком много анимации может отвлекать от учебного материала. Мозг должен обрабатывать каждый отдельный импульс. Из-за этого память может слишком быстро переутомиться. Поэтому иногда лучше спокойно поучить по книге. Тому, кто совмещает старые методы с новыми, в скором времени будет определённо сопутствовать успех.