Кошка моей подруги
Мени--сү-л--к-н кызымд-н-м-шыгы
М---- с-------- к------- м-----
М-н-н с-й-ө-к-н к-з-м-ы- м-ш-г-
-------------------------------
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
0
M--i--süylö-kö--k-zı---------gı
M---- s-------- k------- m-----
M-n-n s-y-ö-k-n k-z-m-ı- m-ş-g-
-------------------------------
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
Кошка моей подруги
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
Собака моего друга
М-----до-у--ун-и-и
М---- д------- и--
М-н-н д-с-м-у- и-и
------------------
Менин досумдун ити
0
Menin-d--u-d-- i-i
M---- d------- i--
M-n-n d-s-m-u- i-i
------------------
Menin dosumdun iti
Собака моего друга
Менин досумдун ити
Menin dosumdun iti
Игрушки моих детей
Мен-н --лда-ы---н--юнчу---ры
М---- б---------- о---------
М-н-н б-л-а-ы-д-н о-н-у-т-р-
----------------------------
Менин балдарымдын оюнчуктары
0
M-ni- b--d-----ın --u----t--ı
M---- b---------- o----------
M-n-n b-l-a-ı-d-n o-u-ç-k-a-ı
-----------------------------
Menin baldarımdın oyunçuktarı
Игрушки моих детей
Менин балдарымдын оюнчуктары
Menin baldarımdın oyunçuktarı
Это пальто моего коллеги.
Б-- - м--ин ке-и-т--и---- п--ь-о--.
Б-- - м---- к------------ п--------
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н п-л-т-с-.
-----------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
0
B-l - --nin-kes-p----md-n--alt-s-.
B-- - m---- k------------ p-------
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n p-l-o-u-
----------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
Это пальто моего коллеги.
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
Это машина моей коллеги.
Бу--------н ке----еш-мд-н-ав----аасы.
Б-- - м---- к------------ а----------
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н а-т-у-а-с-.
-------------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
0
B-l - ---in-k-s-pt-şim--n -vto-naas-.
B-- - m---- k------------ a----------
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n a-t-u-a-s-.
-------------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
Это машина моей коллеги.
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
Это работа моих коллег.
Б-л -е-ин--е-и------р-м--- эм--г-.
Б-- м---- к--------------- э------
Б-л м-н-н к-с-п-е-т-р-м-и- э-г-г-.
----------------------------------
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
0
Bu--men-- k-s--te-t-ri-din--m-eg-.
B-- m---- k--------------- e------
B-l m-n-n k-s-p-e-t-r-m-i- e-g-g-.
----------------------------------
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
Это работа моих коллег.
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
Пуговица оторвалась от рубашки.
Көй-ө---- --пчус- ч---п-к----.
К-------- т------ ч---- к-----
К-й-ө-т-н т-п-у-у ч-г-п к-т-и-
------------------------------
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
0
K----k-ün-to---s- çıg-- --tt-.
K-------- t------ ç---- k-----
K-y-ö-t-n t-p-u-u ç-g-p k-t-i-
------------------------------
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
Пуговица оторвалась от рубашки.
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
Ключ от гаража пропал.
Г-р----н ---ы-ы-ж--.
Г------- а----- ж---
Г-р-ж-ы- а-к-ч- ж-к-
--------------------
Гараждын ачкычы жок.
0
Garajd-- a-kıç- --k.
G------- a----- j---
G-r-j-ı- a-k-ç- j-k-
--------------------
Garajdın açkıçı jok.
Ключ от гаража пропал.
Гараждын ачкычы жок.
Garajdın açkıçı jok.
Компьютер шефа сломался.
Н----ь-и-тин--ом-ью---- --з--уп--а------.
Н----------- к--------- б------ к--------
Н-ч-л-н-к-и- к-м-ь-т-р- б-з-л-п к-л-п-ы-.
-----------------------------------------
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
0
Na---n----n--o-p-u--ri-b-zu--p ka---t-r.
N---------- k--------- b------ k--------
N-ç-l-i-t-n k-m-y-t-r- b-z-l-p k-l-p-ı-.
----------------------------------------
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
Компьютер шефа сломался.
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
Кто родители девочки?
К-зд-----а--н--и -и-?
К----- а-------- к---
К-з-ы- а-а-э-е-и к-м-
---------------------
Кыздын ата-энеси ким?
0
K-z-ın-a-a-e-esi-kim?
K----- a-------- k---
K-z-ı- a-a-e-e-i k-m-
---------------------
Kızdın ata-enesi kim?
Кто родители девочки?
Кыздын ата-энеси ким?
Kızdın ata-enesi kim?
Как мне пройти к дому её родителей?
А----ата-эн--и-и---йү-----н-ип--а-амын?
А--- а----------- ү---- к----- б-------
А-ы- а-а-э-е-и-и- ү-ү-ө к-н-и- б-р-м-н-
---------------------------------------
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
0
A--- -ta--n-s-n-n ü--n---ant-p ba---ı-?
A--- a----------- ü---- k----- b-------
A-ı- a-a-e-e-i-i- ü-ü-ö k-n-i- b-r-m-n-
---------------------------------------
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
Как мне пройти к дому её родителей?
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
Дом находится в конце улицы.
Үй к--өн---ая--н-а-ж-й-а-к--.
Ү- к------ а------ ж---------
Ү- к-ч-н-н а-г-н-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
0
Üy--öçönü- a-agın-- jaygaş-an.
Ü- k------ a------- j---------
Ü- k-ç-n-n a-a-ı-d- j-y-a-k-n-
------------------------------
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
Дом находится в конце улицы.
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
Как называется столица Швейцарии?
Швей-ар-я--н-б-рбо- ------э-н--д-п а--л--?
Ш----------- б----- ш---- э--- д-- а------
Ш-е-ц-р-я-ы- б-р-о- ш-а-ы э-н- д-п а-а-а-?
------------------------------------------
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
0
Ş------r-----n --r-or-ş--r--emn--de- a-a--t?
Ş------------- b----- ş---- e--- d-- a------
Ş-e-t-a-i-a-ı- b-r-o- ş-a-ı e-n- d-p a-a-a-?
--------------------------------------------
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
Как называется столица Швейцарии?
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
Как называется эта книга?
Ки---т----ты-ка-да-?
К------- а-- к------
К-т-п-и- а-ы к-н-а-?
--------------------
Китептин аты кандай?
0
Kit-p--- atı-ka--a-?
K------- a-- k------
K-t-p-i- a-ı k-n-a-?
--------------------
Kiteptin atı kanday?
Как называется эта книга?
Китептин аты кандай?
Kiteptin atı kanday?
Как зовут соседских детей?
Кошуна--н ба----ыны--а---ры--и-?
К-------- б--------- а----- к---
К-ш-н-н-н б-л-а-ы-ы- а-т-р- к-м-
--------------------------------
Кошунанын балдарынын аттары ким?
0
Ko----n-n ba-da---ı- ---a-ı---m?
K-------- b--------- a----- k---
K-ş-n-n-n b-l-a-ı-ı- a-t-r- k-m-
--------------------------------
Koşunanın baldarının attarı kim?
Как зовут соседских детей?
Кошунанын балдарынын аттары ким?
Koşunanın baldarının attarı kim?
Когда у детей каникулы?
Ба-д----- м---еп ---а--усу --ча-?
Б-------- м----- э- а----- к-----
Б-л-а-д-н м-к-е- э- а-у-с- к-ч-н-
---------------------------------
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
0
B-ldar-ın--ekte---s-al--su-ka--n?
B-------- m----- e- a----- k-----
B-l-a-d-n m-k-e- e- a-u-s- k-ç-n-
---------------------------------
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
Когда у детей каникулы?
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
Когда у врача приём?
Д-рыгер------б-- ал-у с---- -а--н?
Д--------- к---- а--- с---- к-----
Д-р-г-р-и- к-б-л а-у- с-а-ы к-ч-н-
----------------------------------
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
0
Dar-g----n--ab-- al---sa----k-ç--?
D--------- k---- a--- s---- k-----
D-r-g-r-i- k-b-l a-u- s-a-ı k-ç-n-
----------------------------------
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
Когда у врача приём?
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
Какие часы работы музея?
М----ди---шт-ө с--т--ры к-нд--?
М------- и---- с------- к------
М-з-й-и- и-т-ө с-а-т-р- к-н-а-?
-------------------------------
Музейдин иштөө сааттары кандай?
0
M-z-y-i--i-t-ö s-atta-- --n-a-?
M------- i---- s------- k------
M-z-y-i- i-t-ö s-a-t-r- k-n-a-?
-------------------------------
Muzeydin iştöö saattarı kanday?
Какие часы работы музея?
Музейдин иштөө сааттары кандай?
Muzeydin iştöö saattarı kanday?