Разговорник
Генитив (родительный падеж) »
षष्टी विभक्ती
-
RU русский
-
ar арабский
nl нидерландский
de немецкий
EN английский (US)
en английский (UK)
es испанский
fr французский
ja японский
pt португальский (PT)
PT португальский (BR)
zh китайский (упрощенный)
ad адыгейский
af африкаанс
am амхарский
be белорусский
bg болгарский
-
bn бенгальский
bs боснийский
ca каталанский
cs чешский
da датский
el греческий
eo эсперанто
et эстонский
fa персидский
fi финский
he иврит
hi хинди
hr хорватский
hu венгерский
id индонезийский
it итальянский
-
ka грузинский
kn каннада
ko корейский
ku курдский (курманджи)
ky киргизский
lt литовский
lv латышский
mk македонский
no норвежский
pa панджаби
pl польский
ro румынский
ru русский
sk словацкий
sl словенский
sq албанский
-
sr сербский
sv шведский
ta тамильский
te телугу
th тайский
ti тигринья
tl тагалогский
tr турецкий
uk украинский
ur урду
vi вьетнамский
-
-
MR маратхи
-
ar арабский
nl нидерландский
de немецкий
EN английский (US)
en английский (UK)
es испанский
fr французский
ja японский
pt португальский (PT)
PT португальский (BR)
zh китайский (упрощенный)
ad адыгейский
af африкаанс
am амхарский
be белорусский
bg болгарский
-
bn бенгальский
bs боснийский
ca каталанский
cs чешский
da датский
el греческий
eo эсперанто
et эстонский
fa персидский
fi финский
he иврит
hi хинди
hr хорватский
hu венгерский
id индонезийский
it итальянский
-
ka грузинский
kn каннада
ko корейский
ku курдский (курманджи)
ky киргизский
lt литовский
lv латышский
mk македонский
mr маратхи
no норвежский
pa панджаби
pl польский
ro румынский
sk словацкий
sl словенский
sq албанский
-
sr сербский
sv шведский
ta тамильский
te телугу
th тайский
ti тигринья
tl тагалогский
tr турецкий
uk украинский
ur урду
vi вьетнамский
-
-
Уроки
-
001 - Люди 002 - Семья 003 - Знакомиться 004 - В школе 005 - Страны и языки 006 - Читать и писать 007 - Цифры 008 - Время дня 009 - Дни недели 010 - Вчера – сегодня – завтра 011 - Месяцы 012 - Напитки 013 - Виды деятельности 014 - Цвета 015 - Фрукты и продукты 016 - Времена года и погода 017 - В доме 018 - Уборка дома 019 - На кухне 020 - Лёгкая беседа 1 021 - Лёгкая беседа 2 022 - Лёгкая беседа 3 023 - Изучать иностранные языки 024 - Встреча 025 - В городе026 - На природе 027 - В гостинице – Прибытие 028 - В гостинице – Жалобы 029 - В ресторане 1 030 - В ресторане 2 031 - В ресторане 3 032 - В ресторане 4 033 - На вокзале 034 - В поезде 035 - В аэропорту 036 - Общественный транспорт 037 - В дороге 038 - В такси 039 - Поломка машины 040 - Спрашивать дорогу 041 - Ориентация 042 - Экскурсия по городу 043 - В зоопарке 044 - Вечернее времяпровождение 045 - В кино 046 - На дискотеке 047 - Подготовка к поездке 048 - В отпуске 049 - Спорт 050 - В бассейне051 - Делать покупки 052 - В магазине 053 - Магазины 054 - Покупки 055 - Работать 056 - Чувства 057 - У врача 058 - Части тела 059 - На почте 060 - В банке 061 - Порядковые номера 062 - Задавать вопросы 1 063 - Задавать вопросы 2 064 - Отрицание 1 065 - Отрицание 2 066 - Относительные местоимения 067 - Относительные местоимения 2 068 - Большой / -ая – маленький / -ая 069 - нуждаться – хотеть 070 - Изъявлять желание 071 - Что-то хотеть 072 - быть должным (что-то сделать) 073 - Можно (разрешается) (что-то делать) 074 - О чем-нибудь просить 075 - Что-то обосновывать 1076 - Что-то обосновывать 2 077 - Что-то обосновывать 3 078 - Прилагательные 1 079 - Прилагательные 2 080 - Прилагательные 3 081 - Прошедшая форма 1 082 - Прошедшая форма 2 083 - Прошедшая форма 3 084 - Прошедшая форма 4 085 - Спрашивать – прошедшая форма 1 086 - Спрашивать – прошедшая форма 2 087 - Прошедшая форма модальных глаголов 1 088 - Прошедшая форма модальных глаголов 2 089 - Повелительная форма 1 090 - Повелительная форма 2 091 - Подчиненные предложения с что 1 092 - Подчиненные предложения с что 2 093 - Подчиненные предложения с ли 094 - Союзы 1 095 - Союзы 2 096 - Союзы 3 097 - Союзы 4 098 - Двойные союзы 099 - Генитив (родительный падеж) 100 - Наречия
-
- Купить книгу
- Предыдущий
- Следующий
- MP3
- A -
- A
- A+
99 [девяносто девять]
Генитив (родительный падеж)

९९ [नव्याण्णव]
99 [Navyāṇṇava]
русский | маратхи | Играть Больше |
Кошка моей подруги |
मा---- म--------- म---र
माझ्या मैत्रीणीची मांजर
0
mā---- m--------- m------a mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara |
+ |
Собака моего друга |
मा---- म------- क----ा
माझ्या मित्राचा कुत्रा
0
mā---- m------ k---ā mājhyā mitrācā kutrā |
+ |
Игрушки моих детей |
मा---- म------ ख---ी
माझ्या मुलांची खेळणी
0
mā---- m------- k-----ī mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī |
+ |
Это пальто моего коллеги. |
हा म----- स-------- ओ------- आ--.
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
0
hā m----- s---------- ō--------- ā--. hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Это пальто моего коллеги.हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē. |
Это машина моей коллеги. |
ही म----- स-------- क-- आ--.
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
0
Hī m----- s---------- k--- ā--. Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Это машина моей коллеги.ही माझ्या सहका-याची कार आहे.Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē. |
Это работа моих коллег. |
हे म----- स-------- क-- आ--.
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
0
Hē m----- s---------- k--- ā--. Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Это работа моих коллег.हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē. |
Пуговица оторвалась от рубашки. |
शर---- ब-- त---- आ--.
शर्टचे बटण तुटले आहे.
0
Śa----- b----- t----- ā--. Śarṭacē baṭaṇa tuṭalē āhē. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Пуговица оторвалась от рубашки.शर्टचे बटण तुटले आहे.Śarṭacē baṭaṇa tuṭalē āhē. |
Ключ от гаража пропал. |
गॅ----- क----- ह---- आ--.
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
0
Gĕ------ k---- h------- ā--. Gĕrējacī killī haravalī āhē. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Ключ от гаража пропал.गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.Gĕrējacī killī haravalī āhē. |
Компьютер шефа сломался. |
सा------- स---- क-- क-- न---.
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
0
Sā-------- s-------- k--- k----- n---. Sāhēbān̄cā saṅgaṇaka kāma karata nāhī. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Компьютер шефа сломался.साहेबांचा संगणक काम करत नाही.Sāhēbān̄cā saṅgaṇaka kāma karata nāhī. |
Кто родители девочки? |
मु---- आ------ क-- आ---?
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
0
Mu---- ā--------- k--- ā----? Mulīcē ā'ī-vaḍīla kōṇa āhēta? |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Кто родители девочки?मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?Mulīcē ā'ī-vaḍīla kōṇa āhēta? |
Как мне пройти к дому её родителей? |
मी त----- आ------------ घ-- क-- ज-- श---?
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
0
Mī t---- ā-------------- g---- k--- j--- ś-----? Mī ticyā ā'ī-vaḍilān̄cyā gharī kasā jā'ū śakatō? |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Как мне пройти к дому её родителей?मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?Mī ticyā ā'ī-vaḍilān̄cyā gharī kasā jā'ū śakatō? |
Дом находится в конце улицы. |
घर र---------- श---- आ--.
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
0
Gh--- r-------- ś----- ā--. Ghara rastyācyā śēvaṭī āhē. |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Дом находится в конце улицы.घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.Ghara rastyācyā śēvaṭī āhē. |
Как называется столица Швейцарии? |
स्--------------- र-------- न-- क-- आ--?
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
0
Sv--------------- r---------- n--- k--- ā--? Svitjharalĕnḍacyā rājadhānīcē nāva kāya āhē? |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Как называется столица Швейцарии?स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?Svitjharalĕnḍacyā rājadhānīcē nāva kāya āhē? |
Как называется эта книга? |
पु------- श----- क-- आ--?
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
0
Pu------- ś------ k--- ā--? Pustakācē śīrṣaka kāya āhē? |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Как называется эта книга?पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?Pustakācē śīrṣaka kāya āhē? |
Как зовут соседских детей? |
शे---------- म------ न--- क-- आ---?
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
0
Śē---------- m------- n--- k--- ā----? Śējā-yān̄cyā mulān̄cī nāvē kāya āhēta? |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Как зовут соседских детей?शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?Śējā-yān̄cyā mulān̄cī nāvē kāya āhēta? |
Когда у детей каникулы? |
मु------- स------- क-- आ---?
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
0
Mu------- s----- k---- ā----? Mulān̄cyā suṭṭyā kadhī āhēta? |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Когда у детей каникулы?मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?Mulān̄cyā suṭṭyā kadhī āhēta? |
Когда у врача приём? |
डॉ-------- भ---------- व--- क-- आ---?
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
0
Ḍŏ-------- b---------- v--- k--- ā----? Ḍŏkṭarānśī bhēṭaṇyācyā vēḷā kāya āhēta? |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Когда у врача приём?डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?Ḍŏkṭarānśī bhēṭaṇyācyā vēḷā kāya āhēta? |
Какие часы работы музея? |
सं------- क------ व--- उ--- अ---?
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
0
Sa---------- k------ v--- u----- a----? Saṅgrahālaya kōṇatyā vēḷī ughaḍē asatē? |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Какие часы работы музея?संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?Saṅgrahālaya kōṇatyā vēḷī ughaḍē asatē? |
Лучшая концентрация = лучшее обучения.
Когда мы учим, нам нужно сконцентрироваться. Наша внимательность должна быть направлена на одну вещь. Качество концентрации не является врождённым. Нам необходимо сначала учиться концентрироваться. Это зачастую происходит в садике или в школе. В шесть лет дети могут быть сконцентрированы в течение около 15 минут. Молодые люди возрастом в 14 лет работают сконцентрировано в два раза дольше. Фаза концентрации у взрослых длится около 45 минут. После определённого времени концентрация уменьшается. Учащиеся затем теряют интерес к материалу. Может быть, что они устают или находятся в стрессе. Обучение из-за этого сложнее. Память не может больше так хорошо запоминать материал. Однако свою концентрацию можно увеличить! Очень важно перед изучением выспаться. Кто устал, тот может концентрироваться недолго. Наш мозг делает больше ошибок, когда мы усталые. Также наши эмоции влияют на нашу концентрацию. Кто хочет эффективно учиться, должен иметь нейтральное чувство. Слишком много положительных или отрицательных эмоций препятствует процессу обучения. Конечно, свои чувства не всегда можно контролировать. Но можно попробовать их во время обучения игнорировать. Кто хочет быть сконцентрированным, должен быть мотивированным. При обучении у нас всегда должна быть перед глазами цель. Только тогда наш мозг готов концентрироваться. Для хорошей концентрации важно также спокойное окружение. И ещё: при изучении нужно пить много воды, это поддерживает бодрость духа… Кто всё это будет учитывать, скоро точно сможет долго быть сконцентрированным!