Разговорник

ru Наречия   »   pt Advérbios

100 [сто]

Наречия

Наречия

100 [cem]

Advérbios

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (PT) Играть Больше
уже однажды – ещё никогда já-.-.-alguma-vez-– n---a j- .-- a----- v-- – n---- j- .-. a-g-m- v-z – n-n-a ------------------------- já ... alguma vez – nunca 0
Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? Já-est-ve --gu---vez em-B-r--m ? J- e----- a----- v-- e- B----- ? J- e-t-v- a-g-m- v-z e- B-r-i- ? -------------------------------- Já esteve alguma vez em Berlim ? 0
Нет, ещё никогда. N-o--n----. N--- n----- N-o- n-n-a- ----------- Não, nunca. 0
Кто-то – никто algu-- –-n-n-uém a----- – n------ a-g-é- – n-n-u-m ---------------- alguém – ninguém 0
Вы здесь кого-нибудь знаете? C---ece a-----lg-ém? C------ a--- a------ C-n-e-e a-u- a-g-é-? -------------------- Conhece aqui alguém? 0
Нет, я здесь никого не знаю. Nã---não co---ço --u--n-ng---. N--- n-- c------ a--- n------- N-o- n-o c-n-e-o a-u- n-n-u-m- ------------------------------ Não, não conheço aqui ninguém. 0
Ещё – больше нет u---ouc- m----- -ais---o u- p---- m--- – m--- n-- u- p-u-o m-i- – m-i- n-o ------------------------ um pouco mais – mais não 0
Вы ещё долго здесь будете? Ain-- f--a mui-- -empo -qu-? A---- f--- m---- t---- a---- A-n-a f-c- m-i-o t-m-o a-u-? ---------------------------- Ainda fica muito tempo aqui? 0
Нет, я здесь буду не долго. N-o- -u-nã- -i-- -uito---i--t--po aq-i. N--- e- n-- f--- m---- m--- t---- a---- N-o- e- n-o f-c- m-i-o m-i- t-m-o a-u-. --------------------------------------- Não, eu não fico muito mais tempo aqui. 0
Ещё что-нибудь – ничего больше m----a--u-a c-isa-- m-is nada m--- a----- c---- – m--- n--- m-i- a-g-m- c-i-a – m-i- n-d- ----------------------------- mais alguma coisa – mais nada 0
Вы хотели бы ещё что-нибудь попить? Q-e--be-er----s--l-u-a-co---? Q--- b---- m--- a----- c----- Q-e- b-b-r m-i- a-g-m- c-i-a- ----------------------------- Quer beber mais alguma coisa? 0
Нет, я больше ничего не хочу. N-o--e--não-qu-ro m-i- --da. N--- e- n-- q---- m--- n---- N-o- e- n-o q-e-o m-i- n-d-. ---------------------------- Não, eu não quero mais nada. 0
Уже что-то – ещё ничего já --. --gu-a -oi-- -----da --o .-- --da j- .-- a----- c---- – a---- n-- .-- n--- j- .-. a-g-m- c-i-a – a-n-a n-o .-. n-d- ---------------------------------------- já ... alguma coisa – ainda não ... nada 0
Вы уже что-нибудь ели? Já com-u----u-- -o---? J- c---- a----- c----- J- c-m-u a-g-m- c-i-a- ---------------------- Já comeu alguma coisa? 0
Нет, я ещё ничего не ел / не ела. Nã-,-eu-ain-a-nã----mi ----. N--- e- a---- n-- c--- n---- N-o- e- a-n-a n-o c-m- n-d-. ---------------------------- Não, eu ainda não comi nada. 0
Ещё кто-то – никто больше mais -lg-é--– mai- ni-gu-m m--- a----- – m--- n------ m-i- a-g-é- – m-i- n-n-u-m -------------------------- mais alguém – mais ninguém 0
Ещё кто-нибудь хочет кофе? Ma-- -l-uém-que--u- c---? M--- a----- q--- u- c---- M-i- a-g-é- q-e- u- c-f-? ------------------------- Mais alguém quer um café? 0
Нет, больше никто. Não, ma-s -----ém. N--- m--- n------- N-o- m-i- n-n-u-m- ------------------ Não, mais ninguém. 0

Арабский язык

Арабский язык - один из самых важных языков мира. Более 300 миллионов человек говорят на арабском языке. Они проживают более чем в 20 различных странах. Арабский язык относится к афро-азиатским языкам. Возник арабский язык много тысячелетий тому назад. Сначала на этом языке разговаривали на Аравийском полуострове. Оттуда он затем распространился далее. Разговорный арабский очень отличается от литературного арабского языка. Также существует много арабских диалектов. Можно сказать, что в каждом регионе говорят по-другому. Говорящие на различных диалектах иногда вообще не понимают друг друга. Фильмы из арабского мира поэтому часто дублируют. Только так их могут понять в арабском разговорном языке. На классическом арабском языке сегодня почти не разговаривают. Его находят только в письменной форме. В книгах и газетах используется классический арабский литературный язык. До сегодняшнего дня нет собственного арабского профессионального языка. Специальные выражения поэтому приходит часто из других языков. Здесь преобладают, прежде всего, французский и английский. Интерес к арабскому языку в последние годы очень сильно вырос. Всё больше людей хотят учить арабский язык. В каждом университете и во многих школах предлагают курсы. Особенно арабская письменность очень нравится многим людям. Она пишется справа налево. Произношение и грамматика арабского языка не очень простые. Есть много звуков и правил, которые не встречаются в других языках. При обучении поэтому нужно соблюдать определённую последовательность. Сначала произношение, затем грамматику, потом письмо…