Slovníček fráz

sk Rodina   »   be Сям’я

2 [dva]

Rodina

Rodina

2 [два]

2 [dva]

Сям’я

[Syam’ya]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bieloruština Prehrať Viac
starý otec дзяд-ля д------ д-я-у-я ------- дзядуля 0
dzy-d-lya d-------- d-y-d-l-a --------- dzyadulya
stará mama ба--ля б----- б-б-л- ------ бабуля 0
b----ya b------ b-b-l-a ------- babulya
on a ona ён ---на ё- і я-- ё- і я-а -------- ён і яна 0
e--і ---a e- і y--- e- і y-n- --------- en і yana
otec бац--а б----- б-ц-к- ------ бацька 0
b-t-’ka b------ b-t-’-a ------- bats’ka
matka м--і м--- м-ц- ---- маці 0
m-t-і m---- m-t-і ----- matsі
on a ona ён і яна ё- і я-- ё- і я-а -------- ён і яна 0
en-- -a-a e- і y--- e- і y-n- --------- en і yana
syn с-н с-- с-н --- сын 0
s-n s-- s-n --- syn
dcéra д-ч-а д---- д-ч-а ----- дачка 0
da--ka d----- d-c-k- ------ dachka
on a ona ё--- я-а ё- і я-- ё- і я-а -------- ён і яна 0
e--і --na e- і y--- e- і y-n- --------- en і yana
brat бр-т б--- б-а- ---- брат 0
b--t b--- b-a- ---- brat
sestra ся---а с----- с-с-р- ------ сястра 0
s-----a s------ s-a-t-a ------- syastra
on a ona ё- - я-а ё- і я-- ё- і я-а -------- ён і яна 0
en-і ---a e- і y--- e- і y-n- --------- en і yana
strýko дзяд-ька д------- д-я-з-к- -------- дзядзька 0
d--a---ka d-------- d-y-d-’-a --------- dzyadz’ka
teta цётка ц---- ц-т-а ----- цётка 0
ts-t-a t----- t-e-k- ------ tsetka
on a ona ё--- я-а ё- і я-- ё- і я-а -------- ён і яна 0
en і y--a e- і y--- e- і y-n- --------- en і yana
Sme rodina. Мы ся-’я. М- с----- М- с-м-я- --------- Мы сям’я. 0
M- ---m-y-. M- s------- M- s-a-’-a- ----------- My syam’ya.
Rodina nie je malá. Сям’я н- м--а-. С---- н- м----- С-м-я н- м-л-я- --------------- Сям’я не малая. 0
Syam-y- -e--al-y-. S------ n- m------ S-a-’-a n- m-l-y-. ------------------ Syam’ya ne malaya.
Rodina je veľká. С--’- в-лік--. С---- в------- С-м-я в-л-к-я- -------------- Сям’я вялікая. 0
S-a-’ya-vya-і----. S------ v--------- S-a-’-a v-a-і-a-a- ------------------ Syam’ya vyalіkaya.

Hovoríme všetci „africky“?

Nie všetci sme už boli v Afrike. Je však celkom možné, že ju už navštívil každý jazyk! To si aspoň myslia niektorí vedci. Podľa nich totiž všetky jazyky pochádzajú z Afriky. Odtiaľ sa potom rozšírili do celého sveta. Celkom na svete existuje viac ako 6 000 rôznych jazykov. Všetky ale údajne majú spoločné africké korene. Vedci medzi sebou porovnali fonémy jazykov. Fonémy sú najmenšími jednotkami jazyka s rozlišovacou funkciou. Ak sa zmení fonéma, zmení sa aj význam slova. Môžeme si to ukázať na príklade z angličtiny. V angličtine označuje slovo dip a tip rôzne veci. V angličtine teda /d/ a /t/ predstavujú dve rôzne fonémy. V afrických jazykoch je táto fonetická rozmanitosť zďaleka najväčšia. Čím ďalej však ideme od Afriky, fonetická rozmanitosť výrazne ubúda. A práve v tom vidia vedci dôkaz pre svoje tézy. Populácie, ktoré migrujú, sú podľa nich homogénnejšie. Na ich vonkajších hraniciach ubúda genetickej rozmanitosti. Je to spôsobené tým, že klesá počet „osídlencov“. Čím menej génov migruje, tým je populácia homogénnejšia. Znižuje sa možnosť kombinácie génov. Výsledkom je, že členovia migrujúcej populácie sú si podobní. Vedci tomu hovoria zakladateľský efekt. Keď ľudia Afriku opustili, vzali si svoj jazyk so sebou. Menej osídlencov ale znamenalo aj menej foném. Jednotlivé jazyky sa teda postupom času zjednotili. Fakt, že homo sapiens pochádza z Afriky, je snáď už preukázaný. Uvidíme, či to platí aj o jeho jazyku ...