Slovníček fráz

sk Rodina   »   bn পরিবার

2 [dva]

Rodina

Rodina

২ [দুই]

2 [du\'i]

পরিবার

[paribāra]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bengálčina Prehrať Viac
starý otec ঠাক--দ- ---াদ- / দ--ু ঠ------ / দ--- / দ--- ঠ-ক-র-া / দ-দ- / দ-দ- --------------------- ঠাকুরদা / দাদা / দাদু 0
ṭh-k-ra-- ---ā-- / -ā-u ṭ-------- / d--- / d--- ṭ-ā-u-a-ā / d-d- / d-d- ----------------------- ṭhākuradā / dādā / dādu
stará mama ঠ-কু-মা --দাদী-/----া ঠ------ / দ--- / দ--- ঠ-ক-র-া / দ-দ- / দ-দ- --------------------- ঠাকুরমা / দাদী / দিদা 0
ṭh-ku--m----d--ī - -idā ṭ-------- / d--- / d--- ṭ-ā-u-a-ā / d-d- / d-d- ----------------------- ṭhākuramā / dādī / didā
on a ona সে-(-ে-ে)--বং--ে-(মে--) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
sē --hē-ē- ē-a--s--(mē-ē) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
otec প-ত--/----- - -ব--া প--- / ব--- / আ---- প-ত- / ব-ব- / আ-্-া ------------------- পিতা / বাবা / আব্বা 0
pitā-- bāb- -----ā p--- / b--- / ā--- p-t- / b-b- / ā-b- ------------------ pitā / bābā / ābbā
matka মাত- - মা - আম্মা, -ম্মু,-আ-্মি ম--- / ম- / আ----- আ----- আ---- ম-ত- / ম- / আ-্-া- আ-্-ু- আ-্-ি ------------------------------- মাতা / মা / আম্মা, আম্মু, আম্মি 0
m-t--/ mā / ā-'mā, ām-m----m'-i m--- / m- / ā----- ā----- ā---- m-t- / m- / ā-'-ā- ā-'-u- ā-'-i ------------------------------- mātā / mā / ām'mā, ām'mu, ām'mi
on a ona সে-(ছে--- এ-ং -ে-(ম--ে) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
sē----ē-ē- ēb-ṁ-s- (mē-ē) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
syn ছেলে - -্যাটা ছ--- / ব----- ছ-ল- / ব-য-ট- ------------- ছেলে / ব্যাটা 0
c-ē-ē-/-byā-ā c---- / b---- c-ē-ē / b-ā-ā ------------- chēlē / byāṭā
dcéra মেয়--- বে-ি ম--- / ব--- ম-য়- / ব-ট- ----------- মেয়ে / বেটি 0
m----/ -ēṭi m--- / b--- m-ẏ- / b-ṭ- ----------- mēẏē / bēṭi
on a ona সে-(-ে-ে- --- স- (ম-য়-) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
sē (ch-lē- ē-----ē (mēẏ-) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
brat ভ---- --ই--ন ভ-- / ভ----- ভ-ই / ভ-ই-া- ------------ ভাই / ভাইজান 0
b-ā-i /--hā--j--a b---- / b-------- b-ā-i / b-ā-i-ā-a ----------------- bhā'i / bhā'ijāna
sestra বোন ব-- ব-ন --- বোন 0
b--a b--- b-n- ---- bōna
on a ona স---ছ-ল---এ-ং-স- (ম-য়ে) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
sē-(c---ē----aṁ-sē-(m---) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
strýko ক-ক- - মা------া-া /-মামু-/-খ--ু ক--- / ম--- / চ--- / ম--- / খ--- ক-ক- / ম-ম- / চ-চ- / ম-ম- / খ-ল- -------------------------------- কাকা / মামা / চাচা / মামু / খালু 0
kākā-/--ā-ā - c--ā-/ m--u ------u k--- / m--- / c--- / m--- / k---- k-k- / m-m- / c-c- / m-m- / k-ā-u --------------------------------- kākā / māmā / cācā / māmu / khālu
teta কা-ী-া - ম--ীম- /--া-ী -------- খা-া ক----- / ম----- / চ--- / ম--- / খ--- ক-ক-ম- / ম-ম-ম- / চ-চ- / ম-ম- / খ-ল- ------------------------------------ কাকীমা / মামীমা / চাচী / মামী / খালা 0
kākīm- --mā-ī-ā / c-cī /-mā---- khā-ā k----- / m----- / c--- / m--- / k---- k-k-m- / m-m-m- / c-c- / m-m- / k-ā-ā ------------------------------------- kākīmā / māmīmā / cācī / māmī / khālā
on a ona সে-(ছ-লে)--ব--স- ----ে) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
sē-(---l-)--b-- ---(m---) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
Sme rodina. আমর- -কট- পরিব-- ৷ আ--- এ--- প----- ৷ আ-র- এ-ট- প-ি-া- ৷ ------------------ আমরা একটি পরিবার ৷ 0
ā--rā---a-i p--ibā-a ā---- ē---- p------- ā-a-ā ē-a-i p-r-b-r- -------------------- āmarā ēkaṭi paribāra
Rodina nie je malá. প--ব-র-ি ------ ৷ প------- ছ-- ন- ৷ প-ি-া-ট- ছ-ট ন- ৷ ----------------- পরিবারটি ছোট নয় ৷ 0
p---bā-a-- --ōṭ- n--a p--------- c---- n--- p-r-b-r-ṭ- c-ō-a n-ẏ- --------------------- paribāraṭi chōṭa naẏa
Rodina je veľká. পরি-------ড় ৷ প------- ব-- ৷ প-ি-া-ট- ব-় ৷ -------------- পরিবারটি বড় ৷ 0
pa-i----ṭ----ṛa p--------- b--- p-r-b-r-ṭ- b-ṛ- --------------- paribāraṭi baṛa

Hovoríme všetci „africky“?

Nie všetci sme už boli v Afrike. Je však celkom možné, že ju už navštívil každý jazyk! To si aspoň myslia niektorí vedci. Podľa nich totiž všetky jazyky pochádzajú z Afriky. Odtiaľ sa potom rozšírili do celého sveta. Celkom na svete existuje viac ako 6 000 rôznych jazykov. Všetky ale údajne majú spoločné africké korene. Vedci medzi sebou porovnali fonémy jazykov. Fonémy sú najmenšími jednotkami jazyka s rozlišovacou funkciou. Ak sa zmení fonéma, zmení sa aj význam slova. Môžeme si to ukázať na príklade z angličtiny. V angličtine označuje slovo dip a tip rôzne veci. V angličtine teda /d/ a /t/ predstavujú dve rôzne fonémy. V afrických jazykoch je táto fonetická rozmanitosť zďaleka najväčšia. Čím ďalej však ideme od Afriky, fonetická rozmanitosť výrazne ubúda. A práve v tom vidia vedci dôkaz pre svoje tézy. Populácie, ktoré migrujú, sú podľa nich homogénnejšie. Na ich vonkajších hraniciach ubúda genetickej rozmanitosti. Je to spôsobené tým, že klesá počet „osídlencov“. Čím menej génov migruje, tým je populácia homogénnejšia. Znižuje sa možnosť kombinácie génov. Výsledkom je, že členovia migrujúcej populácie sú si podobní. Vedci tomu hovoria zakladateľský efekt. Keď ľudia Afriku opustili, vzali si svoj jazyk so sebou. Menej osídlencov ale znamenalo aj menej foném. Jednotlivé jazyky sa teda postupom času zjednotili. Fakt, že homo sapiens pochádza z Afriky, je snáď už preukázaný. Uvidíme, či to platí aj o jeho jazyku ...