Slovníček fráz

sk Rodina   »   el Οικογένεια

2 [dva]

Rodina

Rodina

2 [δύο]

2 [dýo]

Οικογένεια

[Oikogéneia]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina gréčtina Prehrať Viac
starý otec ο--απ---ς ο π------ ο π-π-ο-ς --------- ο παππούς 0
o-pa-po-s o p------ o p-p-o-s --------- o pappoús
stará mama η-γ----ά η γ----- η γ-α-ι- -------- η γιαγιά 0
ē -i---á ē g----- ē g-a-i- -------- ē giagiá
on a ona αυτ-ς -αι α-τή α---- κ-- α--- α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a--ó----- autḗ a---- k-- a--- a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
otec ο--ατ-ρ-ς ο π------ ο π-τ-ρ-ς --------- ο πατέρας 0
o --té-as o p------ o p-t-r-s --------- o patéras
matka η -η-έρα η μ----- η μ-τ-ρ- -------- η μητέρα 0
ē m-t--a ē m----- ē m-t-r- -------- ē mētéra
on a ona αυ-ός--------ή α---- κ-- α--- α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a-tós-kai---tḗ a---- k-- a--- a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
syn ο γ-ος ο γ--- ο γ-ο- ------ ο γιος 0
o gi-s o g--- o g-o- ------ o gios
dcéra η---ρη η κ--- η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē --rē ē k--- ē k-r- ------ ē kórē
on a ona αυ-ό- -αι---τή α---- κ-- α--- α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
au-----ai-a-tḗ a---- k-- a--- a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
brat ο--δ--φ-ς ο α------ ο α-ε-φ-ς --------- ο αδελφός 0
o-a-elp-ós o a------- o a-e-p-ó- ---------- o adelphós
sestra η -----ή η α----- η α-ε-φ- -------- η αδελφή 0
ē ----phḗ ē a------ ē a-e-p-ḗ --------- ē adelphḗ
on a ona αυ--ς -----υ-ή α---- κ-- α--- α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
aut-- k-i -utḗ a---- k-- a--- a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
strýko ο-θείος ο θ---- ο θ-ί-ς ------- ο θείος 0
o--heí-s o t----- o t-e-o- -------- o theíos
teta η-θ--α η θ--- η θ-ί- ------ η θεία 0
ē --eía ē t---- ē t-e-a ------- ē theía
on a ona αυ-ός-κ-ι-αυτή α---- κ-- α--- α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a---s--ai --tḗ a---- k-- a--- a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
Sme rodina. Εμε-ς --μ-σ----ία-ο-κογέ---α. Ε---- ε------ μ-- ο---------- Ε-ε-ς ε-μ-σ-ε μ-α ο-κ-γ-ν-ι-. ----------------------------- Εμείς είμαστε μία οικογένεια. 0
E--ís--ím-s---mía o---g-n--a. E---- e------ m-- o---------- E-e-s e-m-s-e m-a o-k-g-n-i-. ----------------------------- Emeís eímaste mía oikogéneia.
Rodina nie je malá. Η-ο------ε-----ν ----ι μικ-ή. Η ο--------- δ-- ε---- μ----- Η ο-κ-γ-ν-ι- δ-ν ε-ν-ι μ-κ-ή- ----------------------------- Η οικογένεια δεν είναι μικρή. 0
Ē--ikogénei--den e--ai m--rḗ. Ē o--------- d-- e---- m----- Ē o-k-g-n-i- d-n e-n-i m-k-ḗ- ----------------------------- Ē oikogéneia den eínai mikrḗ.
Rodina je veľká. Η ο--ογένε-α---ν-ι -εγ---. Η ο--------- ε---- μ------ Η ο-κ-γ-ν-ι- ε-ν-ι μ-γ-λ-. -------------------------- Η οικογένεια είναι μεγάλη. 0
Ē--ikogé-----eí--- m---l-. Ē o--------- e---- m------ Ē o-k-g-n-i- e-n-i m-g-l-. -------------------------- Ē oikogéneia eínai megálē.

Hovoríme všetci „africky“?

Nie všetci sme už boli v Afrike. Je však celkom možné, že ju už navštívil každý jazyk! To si aspoň myslia niektorí vedci. Podľa nich totiž všetky jazyky pochádzajú z Afriky. Odtiaľ sa potom rozšírili do celého sveta. Celkom na svete existuje viac ako 6 000 rôznych jazykov. Všetky ale údajne majú spoločné africké korene. Vedci medzi sebou porovnali fonémy jazykov. Fonémy sú najmenšími jednotkami jazyka s rozlišovacou funkciou. Ak sa zmení fonéma, zmení sa aj význam slova. Môžeme si to ukázať na príklade z angličtiny. V angličtine označuje slovo dip a tip rôzne veci. V angličtine teda /d/ a /t/ predstavujú dve rôzne fonémy. V afrických jazykoch je táto fonetická rozmanitosť zďaleka najväčšia. Čím ďalej však ideme od Afriky, fonetická rozmanitosť výrazne ubúda. A práve v tom vidia vedci dôkaz pre svoje tézy. Populácie, ktoré migrujú, sú podľa nich homogénnejšie. Na ich vonkajších hraniciach ubúda genetickej rozmanitosti. Je to spôsobené tým, že klesá počet „osídlencov“. Čím menej génov migruje, tým je populácia homogénnejšia. Znižuje sa možnosť kombinácie génov. Výsledkom je, že členovia migrujúcej populácie sú si podobní. Vedci tomu hovoria zakladateľský efekt. Keď ľudia Afriku opustili, vzali si svoj jazyk so sebou. Menej osídlencov ale znamenalo aj menej foném. Jednotlivé jazyky sa teda postupom času zjednotili. Fakt, že homo sapiens pochádza z Afriky, je snáď už preukázaný. Uvidíme, či to platí aj o jeho jazyku ...