Slovníček fráz

sk V škole   »   eo En la lernejo

4 [štyri]

V škole

V škole

4 [kvar]

En la lernejo

Kliknutím na každé prázdne miesto zobrazíte text, resp.:   

slovenčina esperanto Prehrať Viac
Kde sme? Ki- n- e----? Kie ni estas? 0
Sme v škole. Ni e---- e- l- l------. Ni estas en la lernejo. 0
Máme vyučovanie. Ni h---- i---------. Ni havas instruadon. 0
   
To sú žiaci. Ti-- e---- l- l---------. Tiuj estas la lernejanoj. 0
To je učiteľka. Ti- e---- l- i-----------. Tiu estas la instruistino. 0
To je trieda. Ti- e---- l- k----. Tio estas la klaso. 0
   
Čo robíme? Ki-- n- f----? Kion ni faras? 0
Učíme sa. Ni l-----. Ni lernas. 0
Učíme sa jazyk. Ni l----- l------. Ni lernas lingvon. 0
   
Učím sa angličtinu. Mi l----- l- a-----. Mi lernas la anglan. 0
Učíš sa španielčinu. Vi l----- l- h-------. Vi lernas la hispanan. 0
Učí sa nemčinu. Li l----- l- g-------. Li lernas la germanan. 0
   
Učíme sa francúzštinu. Ni l----- l- f------. Ni lernas la francan. 0
Učíte sa taliančinu. Vi l----- l- i-----. Vi lernas la italan. 0
Učia sa ruštinu. Il- l----- l- r----. Ili lernas la rusan. 0
   
Učiť sa jazyky je zaujímavé. Le--- l------- e---- i-------. Lerni lingvojn estas interese. 0
Chceme rozumieť ľuďom. Ni v---- k------- l- h-----. Ni volas kompreni la homojn. 0
Chceme sa rozprávať s ľuďmi. Ni v---- p----- k-- l- h----. Ni volas paroli kun la homoj. 0
   

Deň materinského jazyka

Máte radi svoju materčinu? Potom môžete oslavovať. A to vždy 21. februára! Je to medzinárodný deň materinského jazyka. Oslavuje sa od roku 2000. Vyhlásilo ho UNESCO. UNESCO je sekciou Organizácie spojených národov. Zameriava sa na oblasť vedy, kultúry a vzdelania. UNESCO usiluje o zachovanie kultúrneho dedičstva ľudstva. Aj jazyk je kultúrnym dedičstvom. Preto ho musíme chrániť, kultivovať a podporovať. 21. februára slávime jazykovú rozmanitosť. Na celom svete sa hovorí cca 6 000 - 7 000 jazykmi. Polovici z nich však hrozí vymretie. Každé dva týždne navždy zmizne jeden jazyk. Každý jazyk je však výnimočnou pokladnicou poznania. Jazyk odráža znalosti národov. Dejiny národa sa odrážajú v jeho jazyku. Jazykom sa odovzdávajú skúsenosti a tradície. Materinský jazyk je teda súčasťou identity každého národa. Keď jazyk vymrie, stratíme viac než len slová. A 21. februára by sa na to nemalo zabúdať. Ľudia by mali pochopiť, aký význam jazyky majú. A mali by popremýšľať nad tým, čo môžu urobiť pre ich zachovanie. Ukážte teda svojmu jazyku, ako veľmi je pre Vás dôležitý! Môžete mu treba upiecť tortu. S krásnym nápisom z cukru. Samozrejme vo svojej materčine!