Slovníček fráz

sk Čísla   »   hi संख्या

7 [sedem]

Čísla

Čísla

७ [सात]

7 [saat]

संख्या

[sankhya]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina hindčina Prehrať Viac
Počítam: मै--गि-ता-/ ग---ी-ह-ँ म-- ग---- / ग---- ह-- म-ं ग-न-ा / ग-न-ी ह-ँ --------------------- मैं गिनता / गिनती हूँ 0
ma-n--ina-a /--ina--e --on m--- g----- / g------ h--- m-i- g-n-t- / g-n-t-e h-o- -------------------------- main ginata / ginatee hoon
jeden, dva, tri ए-,--ो---ीन ए-- द-- त-- ए-, द-, त-न ----------- एक, दो, तीन 0
ek,--o, teen e-- d-- t--- e-, d-, t-e- ------------ ek, do, teen
Počítam do troch. मै---ीन-----िन-ा - ----- -ूँ म-- त-- त- ग---- / ग---- ह-- म-ं त-न त- ग-न-ा / ग-न-ी ह-ँ ---------------------------- मैं तीन तक गिनता / गिनती हूँ 0
m--- te-n---- gin-ta --g--a--e -oon m--- t--- t-- g----- / g------ h--- m-i- t-e- t-k g-n-t- / g-n-t-e h-o- ----------------------------------- main teen tak ginata / ginatee hoon
Počítam ďalej: मै--आ-े-ग-नत- ---ि-ती ह-ँ म-- आ-- ग---- / ग---- ह-- म-ं आ-े ग-न-ा / ग-न-ी ह-ँ ------------------------- मैं आगे गिनता / गिनती हूँ 0
main -a---gi-ata - -ina--e ---n m--- a--- g----- / g------ h--- m-i- a-g- g-n-t- / g-n-t-e h-o- ------------------------------- main aage ginata / ginatee hoon
štyri, päť, šesť, चा-,----च---ः च--- प---- छ- च-र- प-ँ-, छ- ------------- चार, पाँच, छः 0
chaar,-p-a--h, --hah c----- p------ c---- c-a-r- p-a-c-, c-h-h -------------------- chaar, paanch, chhah
sedem, osem, deväť स-त, आ-,--ौ स--- आ-- न- स-त- आ-, न- ----------- सात, आठ, नौ 0
sa--, --th- --u s---- a---- n-- s-a-, a-t-, n-u --------------- saat, aath, nau
Počítam. मै- ---त- /-ग---- --ँ म-- ग---- / ग---- ह-- म-ं ग-न-ा / ग-न-ी ह-ँ --------------------- मैं गिनता / गिनती हूँ 0
ma-- ---at--/ ----t---h--n m--- g----- / g------ h--- m-i- g-n-t- / g-n-t-e h-o- -------------------------- main ginata / ginatee hoon
Počítaš. त-म -ि-ते / गिन-ी--ो त-- ग---- / ग---- ह- त-म ग-न-े / ग-न-ी ह- -------------------- तुम गिनते / गिनती हो 0
tu- -i-at- - g--at-- -o t-- g----- / g------ h- t-m g-n-t- / g-n-t-e h- ----------------------- tum ginate / ginatee ho
Počíta. व- गि--ा--ै व- ग---- ह- व- ग-न-ा ह- ----------- वह गिनता है 0
v-h--ina-a---i v-- g----- h-- v-h g-n-t- h-i -------------- vah ginata hai
Jeden. Prvý. ए-. ---ा ---हल--/ --ले ए-- प--- / प--- / प--- ए-. प-ल- / प-ल- / प-ल- ---------------------- एक. पहला / पहली / पहले 0
ek.--aha-a-/--a-a-e- ---a--le e-- p----- / p------ / p----- e-. p-h-l- / p-h-l-e / p-h-l- ----------------------------- ek. pahala / pahalee / pahale
Dva. Druhý. द-. ----ा-/-दूसर----द-सरे द-- द---- / द---- / द---- द-. द-स-ा / द-स-ी / द-स-े ------------------------- दो. दूसरा / दूसरी / दूसरे 0
d-- ---sa-- - d-o--r-e / d--s-re d-- d------ / d------- / d------ d-. d-o-a-a / d-o-a-e- / d-o-a-e -------------------------------- do. doosara / doosaree / doosare
Tri. Tretí. त-न---ी-रा - त-सर- - त---े त--- त---- / त---- / त---- त-न- त-स-ा / त-स-ी / त-स-े -------------------------- तीन. तीसरा / तीसरी / तीसरे 0
te-n.---es-ra-- -e----e- /---e-are t---- t------ / t------- / t------ t-e-. t-e-a-a / t-e-a-e- / t-e-a-e ---------------------------------- teen. teesara / teesaree / teesare
Štyri. Štvrtý. च-र. चौ-ा --च--ी /-चौ-े च--- च--- / च--- / च--- च-र- च-थ- / च-थ- / च-थ- ----------------------- चार. चौथा / चौथी / चौथे 0
cha-r.--h-u--a-/ c---th---/ -h----e c----- c------ / c------- / c------ c-a-r- c-a-t-a / c-a-t-e- / c-a-t-e ----------------------------------- chaar. chautha / chauthee / chauthe
Päť. Piaty. पा-च--प-ँ-व--/-प--च-- - प--च-े प---- प----- / प----- / प----- प-ँ-. प-ँ-व- / प-ँ-व- / प-ँ-व- ------------------------------ पाँच. पाँचवा / पाँचवी / पाँचवे 0
p------ p----ha-a --paa-ch--e----p-a-ch-ve p------ p-------- / p--------- / p-------- p-a-c-. p-a-c-a-a / p-a-c-a-e- / p-a-c-a-e ------------------------------------------ paanch. paanchava / paanchavee / paanchave
Šesť. Šiesty. छ-.-छठा---छ-ी --छठे छ-- छ-- / छ-- / छ-- छ-. छ-ा / छ-ी / छ-े ------------------- छः. छठा / छठी / छठे 0
c--a-.-c----ha / ---at-ee - --h--he c----- c------ / c------- / c------ c-h-h- c-h-t-a / c-h-t-e- / c-h-t-e ----------------------------------- chhah. chhatha / chhathee / chhathe
Sedem. Siedmy. सात-----व- /--ा-वी - सात-े स--- स---- / स---- / स---- स-त- स-त-ा / स-त-ी / स-त-े -------------------------- सात. सातवा / सातवी / सातवे 0
sa-t.--a-t-v- /--aatavee-/ s-----e s---- s------ / s------- / s------ s-a-. s-a-a-a / s-a-a-e- / s-a-a-e ---------------------------------- saat. saatava / saatavee / saatave
Osem. Ôsmy. आ---आठवा-/-आठ---/-आ--े आ-- आ--- / आ--- / आ--- आ-. आ-व- / आ-व- / आ-व- ---------------------- आठ. आठवा / आठवी / आठवे 0
aath- aat-ava-- aa-ha-ee /-aa-h-ve a---- a------ / a------- / a------ a-t-. a-t-a-a / a-t-a-e- / a-t-a-e ---------------------------------- aath. aathava / aathavee / aathave
Deväť. Deviaty. नौ.-न--- --नौ-ी-/-नौवे न-- न--- / न--- / न--- न-. न-व- / न-व- / न-व- ---------------------- नौ. नौवा / नौवी / नौवे 0
na-.---u-- ----uve------u-e n--- n---- / n----- / n---- n-u- n-u-a / n-u-e- / n-u-e --------------------------- nau. nauva / nauvee / nauve

Myslenie a jazyk

Spôsob myslenia závisí na našom jazyku. Keď myslíme, „hovoríme“ sami so sebou. Náš jazyk tak ovplyvňuje náš pohľad na vec. Môžeme napriek jazykovým rozdielom myslieť rovnako? Alebo myslíme inak, pretože aj inak hovoríme? Každý národ má svoju vlastnú slovnú zásobu. V mnohých jazykoch určité slová chýbajú. Sú národy, ktoré nerozlišujú zelenú a modrú. Ľudia používajú rovnaké slovo pre obe farby. A rozoznávajú farby horšie ako ostatné národy! Farebné odtiene a zložené farby nerozoznajú vôbec. Majú problémy aj s popisom farby. Iné jazyky majú zase málo čísloviek. Ľudia, ktorí ich používajú, vedia tiež horšie počítať. Sú aj jazyky, v ktorých sa nerozlišuje vľavo a vpravo. Ľudia hovoria o severe a juhu alebo o západe a východe. A vedia sa veľmi dobre geograficky orientovať. Pojmom vľavo a vpravo však nerozumejú. Naše myslenie prirodzene neovplyvňuje len náš jazyk. Dotvára ho tiež prostredie a náš každodenný život. Akú úlohu teda jazyk hrá? Kladie nášmu mysleniu určité hranice? Alebo máme slová len pre to, čo si tiež myslíme? Čo je príčina a čo je dôsledok? Na všetky tieto otázky ešte nepoznáme odpoveď. Hľadajú ju vedci, ktorí skúmajú mozog i jazykovedci. Je to však téma, ktorá sa týka nás všetkých ... Si tým, ako hovoríš ?!