Slovníček fráz

sk Čísla   »   ja

7 [sedem]

Čísla

Čísla

7 [七]

7 [Nana]

[kazu]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina japončina Prehrať Viac
Počítam: 数えます: 数えます: 数えます: 数えます: 数えます: 0
k-z--m--u: k--------- k-z-e-a-u- ---------- kazoemasu:
jeden, dva, tri いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん 0
ich-- n---san i---- n------ i-h-, n-,-s-n ------------- ichi, ni,-san
Počítam do troch. 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 0
s-- -ad- -a-------. s-- m--- k--------- s-n m-d- k-z-e-a-u- ------------------- san made kazoemasu.
Počítam ďalej: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 0
h-k---udz-k- -az--masu: h----------- k--------- h-k-t-u-z-k- k-z-e-a-u- ----------------------- hikitsudzuki kazoemasu:
štyri, päť, šesť, し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 0
shi- -o, r- ku, s--- g-- r- k-- s-i- g-, r- k-, --------------- shi, go, ro ku,
sedem, osem, deväť しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く 0
s-i chi- -a chi,--u s-- c--- w- c--- k- s-i c-i- w- c-i- k- ------------------- shi chi, wa chi, ku
Počítam. 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 0
w-tas-- -a -a----a-u. w------ w- k--------- w-t-s-i w- k-z-e-a-u- --------------------- watashi wa kazoemasu.
Počítaš. あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 0
a---a w- kaz--ma--. a---- w- k--------- a-a-a w- k-z-e-a-u- ------------------- anata wa kazoemasu.
Počíta. 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 0
ka-e--a--azo----u. k--- w- k--------- k-r- w- k-z-e-a-u- ------------------ kare wa kazoemasu.
Jeden. Prvý. いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 0
ichi- --iichi i---- D------ i-h-. D-i-c-i ------------- ichi. Daiichi
Dva. Druhý. に 。第二 に 。第二 に 。第二 に 。第二 に 。第二 0
ni- -aini n-- D---- n-. D-i-i --------- ni. Daini
Tri. Tretí. さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 0
s-------san s--- D----- s-n- D-i-a- ----------- san. Daisan
Štyri. Štvrtý. し 。第四 し 。第四 し 。第四 し 。第四 し 。第四 0
s--- -ai--i s--- D----- s-i- D-i-h- ----------- shi. Daishi
Päť. Piaty. ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 0
g-.---i-o g-- D---- g-. D-i-o --------- go. Daigo
Šesť. Šiesty. ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 0
ro-ku. Dairo-u r- k-- D------ r- k-. D-i-o-u -------------- ro ku. Dairoku
Sedem. Siedmy. しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 0
shi-chi.--ainana s-- c--- D------ s-i c-i- D-i-a-a ---------------- shi chi. Dainana
Osem. Ôsmy. はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 0
w----i. -a-h--hi w- c--- D------- w- c-i- D-i-a-h- ---------------- wa chi. Daihachi
Deväť. Deviaty. く 。第九 く 。第九 く 。第九 く 。第九 く 。第九 0
k-.--ai-u k-- D---- k-. D-i-u --------- ku. Daiku

Myslenie a jazyk

Spôsob myslenia závisí na našom jazyku. Keď myslíme, „hovoríme“ sami so sebou. Náš jazyk tak ovplyvňuje náš pohľad na vec. Môžeme napriek jazykovým rozdielom myslieť rovnako? Alebo myslíme inak, pretože aj inak hovoríme? Každý národ má svoju vlastnú slovnú zásobu. V mnohých jazykoch určité slová chýbajú. Sú národy, ktoré nerozlišujú zelenú a modrú. Ľudia používajú rovnaké slovo pre obe farby. A rozoznávajú farby horšie ako ostatné národy! Farebné odtiene a zložené farby nerozoznajú vôbec. Majú problémy aj s popisom farby. Iné jazyky majú zase málo čísloviek. Ľudia, ktorí ich používajú, vedia tiež horšie počítať. Sú aj jazyky, v ktorých sa nerozlišuje vľavo a vpravo. Ľudia hovoria o severe a juhu alebo o západe a východe. A vedia sa veľmi dobre geograficky orientovať. Pojmom vľavo a vpravo však nerozumejú. Naše myslenie prirodzene neovplyvňuje len náš jazyk. Dotvára ho tiež prostredie a náš každodenný život. Akú úlohu teda jazyk hrá? Kladie nášmu mysleniu určité hranice? Alebo máme slová len pre to, čo si tiež myslíme? Čo je príčina a čo je dôsledok? Na všetky tieto otázky ešte nepoznáme odpoveď. Hľadajú ju vedci, ktorí skúmajú mozog i jazykovedci. Je to však téma, ktorá sa týka nás všetkých ... Si tým, ako hovoríš ?!