Slovníček fráz

sk Čísla   »   zh 数(复数)

7 [sedem]

Čísla

Čísla

7[七]

7 [Qī]

数(复数)

[shù (fùshù)]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina čínština (zjednodušená) Prehrať Viac
Počítam: 我-数 - : 我 数 数 : 我 数 数 : ------- 我 数 数 : 0
wǒ-sh-----: w_ s__ s___ w- s-ù s-ù- ----------- wǒ shù shù:
jeden, dva, tri 一--二,-三 一_ 二_ 三 一- 二- 三 ------- 一, 二, 三 0
Yī, èr- --n Y__ è__ s__ Y-, è-, s-n ----------- Yī, èr, sān
Počítam do troch. 我 --到-三 。 我 数 到 三 。 我 数 到 三 。 --------- 我 数 到 三 。 0
w- s-- dào s--. w_ s__ d__ s___ w- s-ù d-o s-n- --------------- wǒ shù dào sān.
Počítam ďalej: 我 继续 -数-: 我 继_ 数_ : 我 继- 数- : --------- 我 继续 数数 : 0
W--jì-- -h- s-ù: W_ j___ s__ s___ W- j-x- s-ù s-ù- ---------------- Wǒ jìxù shù shù:
štyri, päť, šesť, 四, 五- 六 四_ 五_ 六 四- 五- 六 ------- 四, 五, 六 0
S-,--ǔ, --ù S__ w__ l__ S-, w-, l-ù ----------- Sì, wǔ, liù
sedem, osem, deväť 七, -,-九 七_ 八_ 九 七- 八- 九 ------- 七, 八, 九 0
q-- -ā, -iǔ q__ b__ j__ q-, b-, j-ǔ ----------- qī, bā, jiǔ
Počítam. 我-数---。 我 数 数 。 我 数 数 。 ------- 我 数 数 。 0
wǒ sh- --ù. w_ s__ s___ w- s-ù s-ù- ----------- wǒ shù shù.
Počítaš. 你 --- 。 你 数 数 。 你 数 数 。 ------- 你 数 数 。 0
Nǐ------hù.. N_ s__ s____ N- s-ù s-ù-. ------------ Nǐ shù shù..
Počíta. 他 - 数 。 他 数 数 。 他 数 数 。 ------- 他 数 数 。 0
T---h- sh-. T_ s__ s___ T- s-ù s-ù- ----------- Tā shù shù.
Jeden. Prvý. 一- -一 一_ 第_ 一- 第- ----- 一, 第一 0
Yī,-dì yī Y__ d_ y_ Y-, d- y- --------- Yī, dì yī
Dva. Druhý. 二- -二 二_ 第_ 二- 第- ----- 二, 第二 0
èr, -ì èr è__ d_ è_ è-, d- è- --------- èr, dì èr
Tri. Tretí. 三,--三 三_ 第_ 三- 第- ----- 三, 第三 0
s-n,-d- sān s___ d_ s__ s-n- d- s-n ----------- sān, dì sān
Štyri. Štvrtý. 四, 第四 四_ 第_ 四- 第- ----- 四, 第四 0
s-,--- -ì s__ d_ s_ s-, d- s- --------- sì, dì sì
Päť. Piaty. 五---五 五_ 第_ 五- 第- ----- 五, 第五 0
wǔ- ----ǔ w__ d_ w_ w-, d- w- --------- wǔ, dì wǔ
Šesť. Šiesty. 六,--六 六_ 第_ 六- 第- ----- 六, 第六 0
li-, -- liù l___ d_ l__ l-ù- d- l-ù ----------- liù, dì liù
Sedem. Siedmy. 七, 第七 七_ 第_ 七- 第- ----- 七, 第七 0
q-- -ì -ī q__ d_ q_ q-, d- q- --------- qī, dì qī
Osem. Ôsmy. 八- -八 八_ 第_ 八- 第- ----- 八, 第八 0
b-,-dì--ā b__ d_ b_ b-, d- b- --------- bā, dì bā
Deväť. Deviaty. 九- -九 九_ 第_ 九- 第- ----- 九, 第九 0
j--, dì---ǔ j___ d_ j__ j-ǔ- d- j-ǔ ----------- jiǔ, dì jiǔ

Myslenie a jazyk

Spôsob myslenia závisí na našom jazyku. Keď myslíme, „hovoríme“ sami so sebou. Náš jazyk tak ovplyvňuje náš pohľad na vec. Môžeme napriek jazykovým rozdielom myslieť rovnako? Alebo myslíme inak, pretože aj inak hovoríme? Každý národ má svoju vlastnú slovnú zásobu. V mnohých jazykoch určité slová chýbajú. Sú národy, ktoré nerozlišujú zelenú a modrú. Ľudia používajú rovnaké slovo pre obe farby. A rozoznávajú farby horšie ako ostatné národy! Farebné odtiene a zložené farby nerozoznajú vôbec. Majú problémy aj s popisom farby. Iné jazyky majú zase málo čísloviek. Ľudia, ktorí ich používajú, vedia tiež horšie počítať. Sú aj jazyky, v ktorých sa nerozlišuje vľavo a vpravo. Ľudia hovoria o severe a juhu alebo o západe a východe. A vedia sa veľmi dobre geograficky orientovať. Pojmom vľavo a vpravo však nerozumejú. Naše myslenie prirodzene neovplyvňuje len náš jazyk. Dotvára ho tiež prostredie a náš každodenný život. Akú úlohu teda jazyk hrá? Kladie nášmu mysleniu určité hranice? Alebo máme slová len pre to, čo si tiež myslíme? Čo je príčina a čo je dôsledok? Na všetky tieto otázky ešte nepoznáme odpoveď. Hľadajú ju vedci, ktorí skúmajú mozog i jazykovedci. Je to však téma, ktorá sa týka nás všetkých ... Si tým, ako hovoríš ?!