Slovníček fráz

sk Hodiny   »   sr Сати

8 [osem]

Hodiny

Hodiny

8 [осам]

8 [osam]

Сати

[Sati]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina srbčina Prehrať Viac
Prepáčte! И------е! И-------- И-в-н-т-! --------- Извините! 0
I--in--e! I-------- I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Koľko je hodín, prosím? М--и- -ас- -олик- ---са-и? М---- В--- к----- ј- с---- М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
Molim-Vas, -oli-- j- sa--? M---- V--- k----- j- s---- M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
Ďakujem mnohokrát. Мно-о-хва-а! М---- х----- М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
Mn--o-hv-l-! M---- h----- M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
Je jedna hodina. Ј-дан ј- ---. Ј---- ј- с--- Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
Je--- -e s--. J---- j- s--- J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
Sú dve hodiny. Д-а су --т-. Д-- с- с---- Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
D---su sat-. D-- s- s---- D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
Sú tri hodiny. Т-- су-с--а. Т-- с- с---- Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
T-- s--s--a. T-- s- s---- T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
Sú štyri hodiny. Ч--и-и----с-т-. Ч----- с- с---- Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Če-i-i su----a. Č----- s- s---- Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
Je päť hodín. Пе- је -а--. П-- ј- с---- П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
P-t ---sa--. P-- j- s---- P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
Je šesť hodín. Шес--ј- с---. Ш--- ј- с---- Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Š-s- -e-s--i. Š--- j- s---- Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
Je sedem hodín. Се-ам----с-т-. С---- ј- с---- С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
S-d-m--e--a-i. S---- j- s---- S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
Je osem hodín. О--м--е-с---. О--- ј- с---- О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
O--m -e sat-. O--- j- s---- O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
Je deväť hodín. Де-е--ј- с--и . Д---- ј- с--- . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
D-v-t--e s-ti . D---- j- s--- . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
Je desať hodín. Д--е- ј---а-и. Д---- ј- с---- Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
De-et -e-s-ti. D---- j- s---- D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
Je jedenásť hodín. Ј--ана-ст -е са--. Ј-------- ј- с---- Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
Je--n---t -e s-t-. J-------- j- s---- J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
Je dvanásť hodín. Д-ан--с--ј- ---и. Д------- ј- с---- Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
D-a----t -e -at-. D------- j- s---- D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
Jedna minúta má 60 sekúnd. Једна-ми-ута и-а-ш-зд-сет-с--у---. Ј---- м----- и-- ш------- с------- Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
Jedn-----u-a---- -e--ese------nd-. J---- m----- i-- š------- s------- J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
Jedna hodina má 60 minút. Ј-д------ -ма--ездесе---ин--а. Ј---- с-- и-- ш------- м------ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
Jeda- -at --- š-zdese------t-. J---- s-- i-- š------- m------ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
Jeden deň má 24 hodín. Ј-------- -ма-д-адесе- --ч---ри са-а. Ј---- д-- и-- д------- и ч----- с---- Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
Je-an-----i-- -v-deset --č-t-r--s-ta. J---- d-- i-- d------- i č----- s---- J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

Jazykové rodiny

Na Zemi žije asi 7 000 miliónov ľudí. A tí hovoria približne 7 000 miliónmi rôznych jazykov! Rovnako ako ľudia, môžu byť aj jazyky medzi sebou príbuzné. Znamená to, že majú spoločný pôvodný jazyk. Existujú však aj jazyky, ktoré sú úplne izolované. Nie sú geneticky spriaznené so žiadnym iným jazykom. V Európe sa za izolovaný jazyk považuje napríklad baskičtina. Väčšina jazykov však má svojich rodičov, deti i súrodencov. Patria teda do rovnakej jazykovej rodiny. Podobnosť jazykov môžete vidieť na príkladoch. Jazykovedci v súčasnosti napočítali asi 300 genetických jednotiek. Patrí k nim 180 rodín, ktoré zahŕňajú viac ako jeden jazyk. Zvyšok tvorí 120 izolovaných jazykov. Najväčšou jazykovou rodinou je indoeurópska rodina. Patrí do nej asi 280 jazykov. Patria sem románske, germánske a slovanské jazyky. Tie zahŕňajú cca 3 000 miliónov ľudí na všetkých kontinentoch! V Ázii dominuje sinotibetská jazyková rodina. Zahŕňa viac ako 1 300 miliónov ľudí. Najvýznamnejším jazykom sinotibetskej jazykovej rodiny je čínština. Afrika je domovom tretej najväčšej jazykovej rodiny. Podľa miesta, kde je najviac rozšírená, sa nazýva nigérijsko-konžská. Používa ju „len“ 350 miliónov ľudí. V tejto jazykovej rodine je najvýznamnejším jazykom swahilčina. Väčšinou platí, že čím bližší je príbuzenský vzťah medzi jazykmi, tým lepšie sa dorozumiete. Ľudia, ktorí príbuzné jazyky používajú, si rozumejú dobre. Iný jazyk sa naučia relatívne ľahko. Takže učte sa jazyky - rodinné stretnutie je vždy príjemné!