Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   ur ‫دنہفتے کے‬

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

‫9 [نو]‬

no

‫دنہفتے کے‬

[din]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina urdčina Prehrať Viac
pondelok ‫---‬ ‫---- ‫-ی-‬ ----- ‫پیر‬ 0
pa--r p---- p-i-r ----- paiir
utorok ‫--گ-‬ ‫----- ‫-ن-ل- ------ ‫منگل‬ 0
ma-g-l m----- m-n-a- ------ mangal
streda ‫بدھ‬ ‫---- ‫-د-‬ ----- ‫بدھ‬ 0
b-dh b--- b-d- ---- budh
štvrtok ‫جم--ا-‬ ‫------- ‫-م-ر-ت- -------- ‫جمعرات‬ 0
jumar--t j------- j-m-r-a- -------- jumaraat
piatok ‫ج--ہ‬ ‫----- ‫-م-ہ- ------ ‫جمعہ‬ 0
jumm-y j----- j-m-a- ------ jummay
sobota ‫--تہ‬ ‫----- ‫-ف-ہ- ------ ‫ہفتہ‬ 0
ha--a h---- h-f-a ----- hafta
nedeľa ‫-----‬ ‫------ ‫-ت-ا-‬ ------- ‫اتوار‬ 0
i---ar i----- i-w-a- ------ itwaar
týždeň ‫ہ---‬ ‫----- ‫-ف-ہ- ------ ‫ہفتہ‬ 0
ha--a h---- h-f-a ----- hafta
od pondelka do nedele ‫پیر ----ت--ر--ک‬ ‫--- س- ا---- ت-- ‫-ی- س- ا-و-ر ت-‬ ----------------- ‫پیر سے اتوار تک‬ 0
p-i----e -twaa--taq p---- s- i----- t-- p-i-r s- i-w-a- t-q ------------------- paiir se itwaar taq
Prvý deň je pondelok. ‫-ہل---ن --ر--ے-‬ ‫---- د- پ-- ہ--- ‫-ہ-ا د- پ-ر ہ--- ----------------- ‫پہلا دن پیر ہے-‬ 0
pehla------a-ir--ai - p---- d-- p---- h-- - p-h-a d-n p-i-r h-i - --------------------- pehla din paiir hai -
Druhý deň je utorok. ‫----ا--ن منگ--ہے-‬ ‫----- د- م--- ہ--- ‫-و-ر- د- م-گ- ہ--- ------------------- ‫دوسرا دن منگل ہے-‬ 0
d-sra -i---a--al --i-- d---- d-- m----- h-- - d-s-a d-n m-n-a- h-i - ---------------------- dosra din mangal hai -
Tretí deň je streda. ‫ت--را -ن بد- ---‬ ‫----- د- ب-- ہ--- ‫-ی-ر- د- ب-ھ ہ--- ------------------ ‫تیسرا دن بدھ ہے-‬ 0
tees-a -in b--h------ t----- d-- b--- h-- - t-e-r- d-n b-d- h-i - --------------------- teesra din budh hai -
Štvrtý deň je štvrtok. ‫چ--ھ- دن جم-ر----ے-‬ ‫----- د- ج----- ہ--- ‫-و-ھ- د- ج-ع-ا- ہ--- --------------------- ‫چوتھا دن جمعرات ہے-‬ 0
c--utha---- ju---aa- --i - c------ d-- j------- h-- - c-o-t-a d-n j-m-r-a- h-i - -------------------------- choutha din jumaraat hai -
Piaty deň je piatok. ‫--ن---ں-د--جمعہ----‬ ‫------- د- ج--- ہ--- ‫-ا-چ-ا- د- ج-ع- ہ--- --------------------- ‫پانچواں دن جمعہ ہے-‬ 0
p--c--w-n-------m-a- ha--- p-------- d-- j----- h-- - p-n-h-w-n d-n j-m-a- h-i - -------------------------- panchawan din jummay hai -
Šiesty deň je sobota. ‫-ھ-ا ------ہ -ے-‬ ‫---- د- ہ--- ہ--- ‫-ھ-ا د- ہ-ت- ہ--- ------------------ ‫چھٹا دن ہفتہ ہے-‬ 0
c-h--- di- -------a--- c----- d-- h---- h-- - c-h-t- d-n h-f-a h-i - ---------------------- chhata din hafta hai -
Siedmy deň je nedeľa. ‫س--وا- -ن---وار--ے-‬ ‫------ د- ا---- ہ--- ‫-ا-و-ں د- ا-و-ر ہ--- --------------------- ‫ساتواں دن اتوار ہے-‬ 0
sat-------n-i-wa-- --- - s------ d-- i----- h-- - s-t-a-n d-n i-w-a- h-i - ------------------------ satwaan din itwaar hai -
Týždeň má sedem dní. ‫ای- --ت----ں--ا- د--ہوت--ہی--‬ ‫--- ہ--- م-- س-- د- ہ--- ہ---- ‫-ی- ہ-ت- م-ں س-ت د- ہ-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫ایک ہفتہ میں سات دن ہوتے ہیں-‬ 0
aik h-fta m--n--------- h-ta----n- a-- h---- m--- s--- d-- h---- h--- a-k h-f-a m-i- s-a- d-n h-t-y h-n- ---------------------------------- aik hafta mein saat din hotay hin-
Pracujeme len päť dní. ‫ہ- -رف--ا-چ -ن-کا--کرتے-----‬ ‫-- ص-- پ--- د- ک-- ک--- ہ---- ‫-م ص-ف پ-ن- د- ک-م ک-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------ ‫ہم صرف پانچ دن کام کرتے ہیں-‬ 0
hum---rff----n---d-- ---m karte h-n- h-- s---- p----- d-- k--- k---- h--- h-m s-r-f p-a-c- d-n k-a- k-r-e h-n- ------------------------------------ hum sirff paanch din kaam karte hin-

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!