Slovníček fráz

sk Činnosti   »   mr काम

13 [trinásť]

Činnosti

Činnosti

१३ [तेरा]

13 [Tērā]

काम

[kāma]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maratčina Prehrať Viac
Čo robí Marta? मार्---क-य कर--? म----- क-- क---- म-र-थ- क-य क-त-? ---------------- मार्था काय करते? 0
m-rthā--āya ------? m----- k--- k------ m-r-h- k-y- k-r-t-? ------------------- mārthā kāya karatē?
Pracuje v kancelárii. त- क---यालयात --म क-ते. त- क--------- क-- क---- त- क-र-य-ल-ा- क-म क-त-. ----------------------- ती कार्यालयात काम करते. 0
T- kā--ā-a-ā-- --m- ----tē. T- k---------- k--- k------ T- k-r-ā-a-ā-a k-m- k-r-t-. --------------------------- Tī kāryālayāta kāma karatē.
Pracuje s počítačom. ती -ंग-क--र -ाम--र-े. त- स------- क-- क---- त- स-ग-क-व- क-म क-त-. --------------------- ती संगणकावर काम करते. 0
T- --ṅg-ṇakāv-ra kāma k-----. T- s------------ k--- k------ T- s-ṅ-a-a-ā-a-a k-m- k-r-t-. ----------------------------- Tī saṅgaṇakāvara kāma karatē.
Kde je Marta? म-र--ा----े --े? म----- क--- आ--- म-र-थ- क-ठ- आ-े- ---------------- मार्था कुठे आहे? 0
M-r-hā ------ā--? M----- k---- ā--- M-r-h- k-ṭ-ē ā-ē- ----------------- Mārthā kuṭhē āhē?
V kine. चि-्-पट---ा-. च------------ च-त-र-ट-ृ-ा-. ------------- चित्रपटगृहात. 0
Ci--ap-ṭagr-----. C---------------- C-t-a-a-a-r-h-t-. ----------------- Citrapaṭagr̥hāta.
Pozerá sa na film. ती ए-----्-प- -घत आ-े. त- ए- च------ ब-- आ--- त- ए- च-त-र-ट ब-त आ-े- ---------------------- ती एक चित्रपट बघत आहे. 0
T--ē----------ṭ-----h--a-ā-ē. T- ē-- c-------- b------ ā--- T- ē-a c-t-a-a-a b-g-a-a ā-ē- ----------------------------- Tī ēka citrapaṭa baghata āhē.
Čo robí Peter? प-टर क-- क---? प--- क-- क---- प-ट- क-य क-त-? -------------- पीटर काय करतो? 0
Pīṭ-ra---ya--aratō? P----- k--- k------ P-ṭ-r- k-y- k-r-t-? ------------------- Pīṭara kāya karatō?
Študuje na univerzite. त--------िद-य--या- श-कतो. त- व-------------- श----- त- व-श-व-ि-्-ा-य-त श-क-ो- ------------------------- तो विश्वविद्यालयात शिकतो. 0
Tō-viś-av--y-layāta---k-t-. T- v--------------- ś------ T- v-ś-a-i-y-l-y-t- ś-k-t-. --------------------------- Tō viśvavidyālayāta śikatō.
Študuje jazyky. त- -ाषा ---तो. त- भ--- श----- त- भ-ष- श-क-ो- -------------- तो भाषा शिकतो. 0
Tō -hā-ā--ik--ō. T- b---- ś------ T- b-ā-ā ś-k-t-. ---------------- Tō bhāṣā śikatō.
Kde je Peter? प-ट--क-ठ- आह-? प--- क--- आ--- प-ट- क-ठ- आ-े- -------------- पीटर कुठे आहे? 0
Pī--ra ----ē āhē? P----- k---- ā--- P-ṭ-r- k-ṭ-ē ā-ē- ----------------- Pīṭara kuṭhē āhē?
V kaviarni. क-फे-. क----- क-फ-त- ------ कॅफेत. 0
K-ph-ta. K------- K-p-ē-a- -------- Kĕphēta.
Pije kávu. त--कॉ-ी प-- -ह-. त- क--- प-- आ--- त- क-फ- प-त आ-े- ---------------- तो कॉफी पित आहे. 0
Tō --ph--pi-a----. T- k---- p--- ā--- T- k-p-ī p-t- ā-ē- ------------------ Tō kŏphī pita āhē.
Kam radi chodia? त्--ंना-कु-े--ा------डत-? त------ क--- ज---- आ----- त-य-ं-ा क-ठ- ज-य-ा आ-ड-े- ------------------------- त्यांना कुठे जायला आवडते? 0
Ty-nnā-------jā--lā-ā--ḍ-tē? T----- k---- j----- ā------- T-ā-n- k-ṭ-ē j-y-l- ā-a-a-ē- ---------------------------- Tyānnā kuṭhē jāyalā āvaḍatē?
Na koncert. स---त-----ी---ये. स---- म---------- स-ग-त म-फ-ी-ध-य-. ----------------- संगीत मैफलीमध्ये. 0
Saṅ-ī-- m---hal---d-yē. S------ m-------------- S-ṅ-ī-a m-i-h-l-m-d-y-. ----------------------- Saṅgīta maiphalīmadhyē.
Radi počúvajú hudbu. त्य--न- स---त -क-य-ा -व--े. त------ स---- ऐ----- आ----- त-य-ं-ा स-ग-त ऐ-ा-ल- आ-ड-े- --------------------------- त्यांना संगीत ऐकायला आवडते. 0
T--nnā-sa-gī-- aikā---ā -v----ē. T----- s------ a------- ā------- T-ā-n- s-ṅ-ī-a a-k-y-l- ā-a-a-ē- -------------------------------- Tyānnā saṅgīta aikāyalā āvaḍatē.
Kam nechodia radi? त्---न---ु-- -ा-ल- -वड--नाह-? त------ क--- ज---- आ--- न---- त-य-ं-ा क-ठ- ज-य-ा आ-ड- न-ह-? ----------------------------- त्यांना कुठे जायला आवडत नाही? 0
T-ān-ā-k-----j-y-l--āv-ḍ-t- nā--? T----- k---- j----- ā------ n---- T-ā-n- k-ṭ-ē j-y-l- ā-a-a-a n-h-? --------------------------------- Tyānnā kuṭhē jāyalā āvaḍata nāhī?
Na diskotéku. ड-----मध्-े. ड----------- ड-स-क-म-्-े- ------------ डिस्कोमध्ये. 0
Ḍi-k--ad---. Ḍ----------- Ḍ-s-ō-a-h-ē- ------------ Ḍiskōmadhyē.
Neradi tancujú. त्-ां----ा---ल---व-----ह-. त------ न------ आ--- न---- त-य-ं-ा न-च-य-ा आ-ड- न-ह-. -------------------------- त्यांना नाचायला आवडत नाही. 0
T-ā-n- nācāy-l---vaḍata--āh-. T----- n------- ā------ n---- T-ā-n- n-c-y-l- ā-a-a-a n-h-. ----------------------------- Tyānnā nācāyalā āvaḍata nāhī.

Kreolské jazyky

Vedeli ste, že nemčinou sa hovorí aj v Južnom Pacifiku? Je to skutočne pravda! V častiach Papue Novej Guinei a Austrálie ľudia hovoria jazykom Unserdeutch. Ide o kreolský jazyk. Kreolské jazyky vznikajú v kontaktných jazykových situáciách. Teda vtedy, ak sa v jednej oblasti objaví naraz niekoľko rôznych jazykov. Mnoho kreolských jazykov medzičasom takmer vymrelo. Na celom svete však stále hovorí kreolsky 15 miliónov ľudí. Kreolské jazyky sú vždy materinskými jazykmi. U jazykov pidžin je to inak. Jazyky pidžin sú extrémne zjednodušené jazykové formy. Slúžia len k veľmi jednoduchému dorozumievaniu. Väčšina kreolských jazykov vznikla v časoch kolonizácie. Ich základ preto často nájdeme v európskych jazykoch. Jedným z charakteristických prvkov kreolských jazykov je obmedzená slovná zásoba. Aj kreolské jazyky majú svoj fonologický systém. Ich gramatika je veľmi zjednodušená. Hovoriaci komplikované pravidlá jednoducho ignorujú. Každý kreolský jazyk je dôležitou súčasťou národnej identity. V kreolčine preto existuje aj veľa literatúry. Pre jazykovedcov sú kreolské jazyky obzvlášť zaujímavé. Ukazujú totiž, ako jazyky vznikajú a znova vymierajú. Na kreolských jazykoch možno tento vývoj dobre sledovať. Dokazujú tiež, že jazyk sa môže meniť a prispôsobiť. Disciplína, ktorá skúma kreolské jazyky, sa nazýva kreolistika. Jedna z najznámejších kreolských viet pochádza z Jamajky. Preslávil ju Bob Marley - poznáte ju? Je to veta No woman, no cry ! (= No, woman, don't cry!)