Slovníček fráz

sk Farby   »   hu Színek

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [tizennégy]

Színek

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maďarčina Prehrať Viac
Sneh je biely. A h- f----. A h- f----- A h- f-h-r- ----------- A hó fehér. 0
Slnko je žlté. A---p-sá-ga. A n-- s----- A n-p s-r-a- ------------ A nap sárga. 0
Pomaranč je oranžový. A -ar-ncs-na--nc-sá---. A n------ n------------ A n-r-n-s n-r-n-s-á-g-. ----------------------- A narancs narancssárga. 0
Čerešňa je červená. A---e--s-nye --r--. A c--------- p----- A c-e-e-z-y- p-r-s- ------------------- A cseresznye piros. 0
Obloha je modrá. A--ég--ék. A- é- k--- A- é- k-k- ---------- Az ég kék. 0
Tráva je zelená. A fű-zöld. A f- z---- A f- z-l-. ---------- A fű zöld. 0
Zem je hnedá. A f-----a--a. A f--- b----- A f-l- b-r-a- ------------- A föld barna. 0
Mrak je sivý. A fe--- -zü-k-. A f---- s------ A f-l-ő s-ü-k-. --------------- A felhő szürke. 0
Pneumatiky sú čierne. A k--ek-- --keté-. A k------ f------- A k-r-k-k f-k-t-k- ------------------ A kerekek feketék. 0
Akú farbu má sneh? Bielu. Mi-ye- színű a-hó-------. M----- s---- a h-- F----- M-l-e- s-í-ű a h-? F-h-r- ------------------------- Milyen színű a hó? Fehér. 0
Akú farbu má slnko? Žltú. M-lyen-sz-nű-a na----árg-. M----- s---- a n--- S----- M-l-e- s-í-ű a n-p- S-r-a- -------------------------- Milyen színű a nap? Sárga. 0
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. M-ly----z--ű-a-nara--s- -aranc--á-ga. M----- s---- a n------- N------------ M-l-e- s-í-ű a n-r-n-s- N-r-n-s-á-g-. ------------------------------------- Milyen színű a narancs? Narancssárga. 0
Akú farbu má čerešňa? Červenú. M----n--z--ű a --er-s-n-e----r-s. M----- s---- a c---------- P----- M-l-e- s-í-ű a c-e-e-z-y-? P-r-s- --------------------------------- Milyen színű a cseresznye? Piros. 0
Akú farbu má obloha? Modrú. Milyen sz--ű az-é-- K--. M----- s---- a- é-- K--- M-l-e- s-í-ű a- é-? K-k- ------------------------ Milyen színű az ég? Kék. 0
Akú farbu má tráva? Zelenú. M-ly-- színű - -ű? Z--d. M----- s---- a f-- Z---- M-l-e- s-í-ű a f-? Z-l-. ------------------------ Milyen színű a fű? Zöld. 0
Akú farbu má zem? Hnedú. M--y-- s-ín--a---ld- B-r--. M----- s---- a f---- B----- M-l-e- s-í-ű a f-l-? B-r-a- --------------------------- Milyen színű a föld? Barna. 0
Akú farbu má oblak? Sivú. M--y-n -z--- -----h-? S---k-. M----- s---- a f----- S------ M-l-e- s-í-ű a f-l-ő- S-ü-k-. ----------------------------- Milyen színű a felhő? Szürke. 0
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. Mi-ye-----nű-- a -e-ekek---e-e-ék. M----- s------ a k------- F------- M-l-e- s-í-ű-k a k-r-k-k- F-k-t-k- ---------------------------------- Milyen színűek a kerekek? Feketék. 0

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!