Slovníček fráz

sk Farby   »   tr Renkler

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [on dört]

Renkler

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina turečtina Prehrať Viac
Sneh je biely. K-r b---z-ır. K-- b-------- K-r b-y-z-ı-. ------------- Kar beyazdır. 0
Slnko je žlté. G---ş s-rıdır. G---- s------- G-n-ş s-r-d-r- -------------- Güneş sarıdır. 0
Pomaranč je oranžový. P-r-a----tu----u--r. P------- t---------- P-r-a-a- t-r-n-u-u-. -------------------- Portakal turuncudur. 0
Čerešňa je červená. K---- k---ı--d--. K---- k---------- K-r-z k-r-ı-ı-ı-. ----------------- Kiraz kırmızıdır. 0
Obloha je modrá. G--y-zü -avid--. G------ m------- G-k-ü-ü m-v-d-r- ---------------- Gökyüzü mavidir. 0
Tráva je zelená. Ç---- -e-i-d--. Ç---- y-------- Ç-m-n y-ş-l-i-. --------------- Çimen yeşildir. 0
Zem je hnedá. T-p-a- --h---e-g-d-r. T----- k------------- T-p-a- k-h-e-e-g-d-r- --------------------- Toprak kahverengidir. 0
Mrak je sivý. B-l-- --i-ir. B---- g------ B-l-t g-i-i-. ------------- Bulut gridir. 0
Pneumatiky sú čierne. L-st--l-r ---a---r. L-------- s-------- L-s-i-l-r s-y-h-ı-. ------------------- Lastikler siyahtır. 0
Akú farbu má sneh? Bielu. Ka---e --n----- -ey-z. K-- n- r------- B----- K-r n- r-n-t-r- B-y-z- ---------------------- Kar ne renktir? Beyaz. 0
Akú farbu má slnko? Žltú. Gü--ş-n- -en-t-r----r-. G---- n- r------- S---- G-n-ş n- r-n-t-r- S-r-. ----------------------- Güneş ne renktir? Sarı. 0
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. P-r-a--l--e---n-t-r------nc-. P------- n- r------- T------- P-r-a-a- n- r-n-t-r- T-r-n-u- ----------------------------- Portakal ne renktir? Turuncu. 0
Akú farbu má čerešňa? Červenú. K---- n- -e-kti-? K-rmız-. K---- n- r------- K------- K-r-z n- r-n-t-r- K-r-ı-ı- -------------------------- Kiraz ne renktir? Kırmızı. 0
Akú farbu má obloha? Modrú. G-kyüz- ---re-k-i------i. G------ n- r------- M---- G-k-ü-ü n- r-n-t-r- M-v-. ------------------------- Gökyüzü ne renktir? Mavi. 0
Akú farbu má tráva? Zelenú. Ç-m-n n- r-n-tir--Ye-i-. Ç---- n- r------- Y----- Ç-m-n n- r-n-t-r- Y-ş-l- ------------------------ Çimen ne renktir? Yeşil. 0
Akú farbu má zem? Hnedú. T---------r-n-ti-?-----ere---. T----- n- r------- K---------- T-p-a- n- r-n-t-r- K-h-e-e-g-. ------------------------------ Toprak ne renktir? Kahverengi. 0
Akú farbu má oblak? Sivú. B-l-t-----e--ti-- Gri. B---- n- r------- G--- B-l-t n- r-n-t-r- G-i- ---------------------- Bulut ne renktir? Gri. 0
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. L-s---l-r n- -en---r?---y--. L-------- n- r------- S----- L-s-i-l-r n- r-n-t-r- S-y-h- ---------------------------- Lastikler ne renktir? Siyah. 0

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!