Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   ar ‫فصول السنة والطقس‬

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

‫16 [ستة عشر]‬

16 [stat eashr]

‫فصول السنة والطقس‬

[fsul alsanat waltuqsa]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina arabčina Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: ‫-ذ---- -----ال-ن-:‬ ‫--- ه- ف--- ا------ ‫-ذ- ه- ف-و- ا-س-ة-‬ -------------------- ‫هذه هى فصول السنة:‬ 0
hdh-- -a--fusu---ls--t: h---- h-- f---- a------ h-h-h h-a f-s-l a-s-n-: ----------------------- hdhih haa fusul alsunt:
Jar, leto, ‫ال---ع،-ا----،‬ ‫------- ا------ ‫-ل-ب-ع- ا-ص-ف-‬ ---------------- ‫الربيع، الصيف،‬ 0
al-abi-- al---fa, a------- a------- a-r-b-e- a-s-y-a- ----------------- alrabie, alsiyfa,
jeseň a zima. ‫ا----ف--و-ل-ت-ء.‬ ‫------- و-------- ‫-ل-ر-ف- و-ل-ت-ء-‬ ------------------ ‫الخريف، والشتاء.‬ 0
a--h-r-u--- ----h--a'a. a---------- w---------- a-k-a-i-f-, w-l-h-t-'-. ----------------------- alkhariufu, walshata'a.
Leto je horúce. ‫ا--يف--ار-‬ ‫----- ح---- ‫-ل-ي- ح-ر-‬ ------------ ‫الصيف حار.‬ 0
a--------. a---- h--- a-s-f h-r- ---------- alsif har.
V lete svieti slnko. ‫في-ال--ف----ع-ال---.‬ ‫-- ا---- ت--- ا------ ‫-ي ا-ص-ف ت-ط- ا-ش-س-‬ ---------------------- ‫في الصيف تسطع الشمس.‬ 0
f- -ls--f -ast-e --sham-a. f- a----- t----- a-------- f- a-s-y- t-s-i- a-s-a-s-. -------------------------- fi alsayf tastie alshamsa.
V lete sa radi chodíme prechádzať. ‫ف- ا--يف --- أ- ن---ه.‬ ‫-- ا---- ن-- أ- ن------ ‫-ي ا-ص-ف ن-ب أ- ن-ن-ه-‬ ------------------------ ‫في الصيف نحب أن نتنزه.‬ 0
fi a-s-----uhib--'a-- nata----a. f- a----- n----- '--- n--------- f- a-s-y- n-h-b- '-n- n-t-n-a-a- -------------------------------- fi alsayf nuhibu 'ana natanzaha.
Zima je chladná. ‫-ل---- ب-رد-‬ ‫------ ب----- ‫-ل-ت-ء ب-ر-.- -------------- ‫الشتاء بارد.‬ 0
a-sh---' b---a. a------- b----- a-s-i-a- b-r-a- --------------- alshita' barda.
V zime sneží alebo prší. ‫ف--ا----ء --لج أو --ط-‬ ‫-- ا----- ت--- أ- ت---- ‫-ي ا-ش-ا- ت-ل- أ- ت-ط-‬ ------------------------ ‫في الشتاء تثلج أو تمطر‬ 0
fy -ls--ta- t-t-l-- --w ---r f- a------- t------ '-- t--- f- a-s-i-a- t-t-l-j '-w t-t- ---------------------------- fy alshita' tathlij 'aw tmtr
V zime radi zostávame doma. ‫ف- الشتا- --ضل-ا--قاء -ي -ل----‬ ‫-- ا----- ن--- ا----- ف- ا------ ‫-ي ا-ش-ا- ن-ض- ا-ب-ا- ف- ا-ب-ت-‬ --------------------------------- ‫في الشتاء نفضل البقاء في البيت.‬ 0
fi al--ita'-nuf-d------aq-' fi a-----. f- a------- n------ a------ f- a------ f- a-s-i-a- n-f-d-l a-b-q-' f- a-b-y-. -------------------------------------- fi alshita' nufadil albaqa' fi albayt.
Je chladno. ‫--ج--بارد.‬ ‫---- ب----- ‫-ل-و ب-ر-.- ------------ ‫الجو بارد.‬ 0
al-j- --rd-. a---- b----- a-i-u b-r-a- ------------ aliju barda.
Prší. ‫--ه- --ط--‬ ‫---- ت----- ‫-ن-ا ت-ط-.- ------------ ‫إنها تمطر.‬ 0
'-----a ta--a-. '------ t------ '-i-a-a t-m-a-. --------------- 'iinaha tamtar.
Fúka vietor. ‫ا-ج--عا-ف-‬ ‫---- ع----- ‫-ل-و ع-ص-.- ------------ ‫الجو عاصف.‬ 0
a-jaw---s---. a---- e------ a-j-w e-s-f-. ------------- aljaw easifa.
Je teplo. ‫الج- --فئ.‬ ‫---- د----- ‫-ل-و د-ف-.- ------------ ‫الجو دافئ.‬ 0
a-i---d----. a---- d----- a-i-w d-f-a- ------------ alijw dafia.
Je slnečno. ‫--ج- م-شم-.‬ ‫---- م------ ‫-ل-و م-ش-س-‬ ------------- ‫الجو مُشمس.‬ 0
al----m-shm-. a---- m------ a-i-u m-s-m-. ------------- aliju mushms.
Je jasno. ‫-ل-و صاف--‬ ‫---- ص----- ‫-ل-و ص-ف-.- ------------ ‫الجو صافٍ.‬ 0
a--aw-sa--n. a---- s----- a-j-w s-f-n- ------------ aljaw safin.
Aké je dnes počasie? ‫--ف ا-ط---اليو-؟‬ ‫--- ا---- ا------ ‫-ي- ا-ط-س ا-ي-م-‬ ------------------ ‫كيف الطقس اليوم؟‬ 0
k-- -l-a---a--aw-a? k-- a----- a------- k-f a-t-q- a-y-w-a- ------------------- kif altaqs alyawma?
Dnes je chladno. ‫-ليو- ---- --رد.‬ ‫----- ا--- ب----- ‫-ل-و- ا-ج- ب-ر-.- ------------------ ‫اليوم الجو بارد.‬ 0
a-i-w- --ja--bar--. a----- a---- b----- a-i-w- a-j-w b-r-a- ------------------- aliawm aljaw barda.
Dnes je teplo. ‫-ليوم --جو---ف-.‬ ‫----- ا--- د----- ‫-ل-و- ا-ج- د-ف-.- ------------------ ‫اليوم الجو دافئ.‬ 0
a-ia-m ---a-i -a-y. a----- a----- d---- a-i-w- a-j-w- d-f-. ------------------- aliawm aljawi dafy.

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!