Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   ro Anotimpuri şi vreme

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

16 [şaisprezece]

Anotimpuri şi vreme

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina rumunčina Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: Ac--t---s--t a-----pu-i-e: A------ s--- a------------ A-e-t-a s-n- a-o-i-p-r-l-: -------------------------- Acestea sunt anotimpurile: 0
Jar, leto, pri----r-------, p--------- v---- p-i-ă-a-a- v-r-, ---------------- primăvara, vara, 0
jeseň a zima. to--n- şi--a--a. t----- ş- i----- t-a-n- ş- i-r-a- ---------------- toamna şi iarna. 0
Leto je horúce. Va-- e-t--f-e-b---e. V--- e--- f--------- V-r- e-t- f-e-b-n-e- -------------------- Vara este fierbinte. 0
V lete svieti slnko. V--- ba-e -oa-e-e. V--- b--- s------- V-r- b-t- s-a-e-e- ------------------ Vara bate soarele. 0
V lete sa radi chodíme prechádzať. V--- -erge- ----- pl---ă- c- -----r-. V--- m----- s- n- p------ c- p------- V-r- m-r-e- s- n- p-i-b-m c- p-ă-e-e- ------------------------------------- Vara mergem să ne plimbăm cu plăcere. 0
Zima je chladná. Ia--- ---e-re-e. I---- e--- r---- I-r-a e-t- r-c-. ---------------- Iarna este rece. 0
V zime sneží alebo prší. I-rna-ni-g- -au ----ă. I---- n---- s-- p----- I-r-a n-n-e s-u p-o-ă- ---------------------- Iarna ninge sau plouă. 0
V zime radi zostávame doma. I--n--stă- -u--l--er- aca-ă. I---- s--- c- p------ a----- I-r-a s-ă- c- p-ă-e-e a-a-ă- ---------------------------- Iarna stăm cu plăcere acasă. 0
Je chladno. Es-e-----. E--- r---- E-t- r-c-. ---------- Este rece. 0
Prší. P----. P----- P-o-ă- ------ Plouă. 0
Fúka vietor. Bat- v-nt-l. B--- v------ B-t- v-n-u-. ------------ Bate vântul. 0
Je teplo. E-t--ca--. E--- c---- E-t- c-l-. ---------- Este cald. 0
Je slnečno. E--- -n--r-t. E--- î------- E-t- î-s-r-t- ------------- Este însorit. 0
Je jasno. E----seni-. E--- s----- E-t- s-n-n- ----------- Este senin. 0
Aké je dnes počasie? Cum---t- --t-zi --em--? C-- e--- a----- v------ C-m e-t- a-t-z- v-e-e-? ----------------------- Cum este astăzi vremea? 0
Dnes je chladno. A-t-zi---t--re--. A----- e--- r---- A-t-z- e-t- r-c-. ----------------- Astăzi este rece. 0
Dnes je teplo. A----i -st--c--d. A----- e--- c---- A-t-z- e-t- c-l-. ----------------- Astăzi este cald. 0

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!