Slovníček fráz

sk V dome   »   bn বাড়ীর চারপাশে

17 [sedemnásť]

V dome

V dome

১৭ [সতেরো]

17 [satērō]

বাড়ীর চারপাশে

[bāṛīra cārapāśē]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bengálčina Prehrať Viac
Tu je náš dom. আ-াদে--ব-ড---এখ--ে ৷ আ----- ব---- এ---- ৷ আ-া-ে- ব-ড-ী এ-া-ে ৷ -------------------- আমাদের বাড়ী এখানে ৷ 0
ā-ādē-a--āṛ--ēkh-nē ā------ b--- ē----- ā-ā-ē-a b-ṛ- ē-h-n- ------------------- āmādēra bāṛī ēkhānē
Hore je strecha. উপরে-ছাদ ৷ উ--- ছ-- ৷ উ-র- ছ-দ ৷ ---------- উপরে ছাদ ৷ 0
uparē -h--a u---- c---- u-a-ē c-ā-a ----------- uparē chāda
Dole je pivnica. ন-চ- তলঘর ৷ ন--- ত--- ৷ ন-চ- ত-ঘ- ৷ ----------- নীচে তলঘর ৷ 0
nī-ē---l--h-ra n--- t-------- n-c- t-l-g-a-a -------------- nīcē talaghara
Za domom je záhrada. বাড-ীর-পে-নে এক-া -া--ন--ছ- ৷ ব----- প---- এ--- ব---- আ-- ৷ ব-ড-ী- প-ছ-ে এ-ট- ব-গ-ন আ-ে ৷ ----------------------------- বাড়ীর পেছনে একটা বাগান আছে ৷ 0
b--ī--------n- ----ā-b-gāna --hē b----- p------ ē---- b----- ā--- b-ṛ-r- p-c-a-ē ē-a-ā b-g-n- ā-h- -------------------------------- bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
Pred domom nie je ulica. ব-ড--- ---নে --নো-র-স্তা নে- ৷ ব----- স---- ক--- র----- ন-- ৷ ব-ড-ী- স-ম-ে ক-ন- র-স-ত- ন-ই ৷ ------------------------------ বাড়ীর সামনে কোনো রাস্তা নেই ৷ 0
b-ṛ--- -āma-----n--rās-- n-'i b----- s----- k--- r---- n--- b-ṛ-r- s-m-n- k-n- r-s-ā n-'- ----------------------------- bāṛīra sāmanē kōnō rāstā nē'i
Vedľa domu sú stromy. ব-ড়-র পাশ- অ-ে----- আছে-৷ ব----- প--- অ--- গ-- আ-- ৷ ব-ড-ী- প-শ- অ-ে- গ-ছ আ-ে ৷ -------------------------- বাড়ীর পাশে অনেক গাছ আছে ৷ 0
bā--r- p-ś- -n-k- gāc-a--chē b----- p--- a---- g---- ā--- b-ṛ-r- p-ś- a-ē-a g-c-a ā-h- ---------------------------- bāṛīra pāśē anēka gācha āchē
Tu je môj byt. এ-ান- আ-া-----র-টম-ন---৷ এ---- আ--- এ---------- ৷ এ-া-ে আ-া- এ-া-্-ম-ন-ট ৷ ------------------------ এখানে আমার এপার্টমেন্ট ৷ 0
ēk-ā---ā-ār- -p-rṭ-m---a ē----- ā---- ē---------- ē-h-n- ā-ā-a ē-ā-ṭ-m-n-a ------------------------ ēkhānē āmāra ēpārṭamēnṭa
Tu je kuchyňa a kúpeľňa. এখ-ন----ন্--ঘ---বং------ম-----ানঘর- গো--খান-) ৷ এ---- র------- এ-- ব----- (-------- গ-------- ৷ এ-া-ে র-ন-ন-ঘ- এ-ং ব-থ-ু- (-্-া-ঘ-, গ-স-খ-ন-) ৷ ----------------------------------------------- এখানে রান্নাঘর এবং বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) ৷ 0
ē-hān---ān-----ra----- -ā-ha---a (-n-nag-a-a, g-sa--khā-ā) ē----- r--------- ē--- b-------- (----------- g----------- ē-h-n- r-n-ā-h-r- ē-a- b-t-a-u-a (-n-n-g-a-a- g-s-l-k-ā-ā- ---------------------------------------------------------- ēkhānē rānnāghara ēbaṁ bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā)
Tam je obývačka a spálňa. ও-ানে বস-া- ঘ--এ------ার -র ৷ ও---- ব---- ঘ- এ-- শ---- ঘ- ৷ ও-া-ে ব-ব-র ঘ- এ-ং শ-ব-র ঘ- ৷ ----------------------------- ওখানে বসবার ঘর এবং শোবার ঘর ৷ 0
ōk---ē--asabā---g-ara -b-- --b-r- ---ra ō----- b------- g---- ē--- ś----- g---- ō-h-n- b-s-b-r- g-a-a ē-a- ś-b-r- g-a-a --------------------------------------- ōkhānē basabāra ghara ēbaṁ śōbāra ghara
Vchodové dvere sú zavreté. সামন-- --জ- --্ধ-আছ--৷ স----- দ--- ব--- আ-- ৷ স-ম-ে- দ-জ- ব-্- আ-ে ৷ ---------------------- সামনের দরজা বন্ধ আছে ৷ 0
s---nē---da-aj---andh- --hē s------- d----- b----- ā--- s-m-n-r- d-r-j- b-n-h- ā-h- --------------------------- sāmanēra darajā bandha āchē
Ale okná sú otvorené. কি---ু---নালা-ুল--------ছে-৷ ক----- জ--------- খ--- আ-- ৷ ক-ন-ত- জ-ন-ল-গ-ল- খ-ল- আ-ে ৷ ---------------------------- কিন্তু জানালাগুলো খোলা আছে ৷ 0
ki-tu -ā----gulō --ōlā --hē k---- j--------- k---- ā--- k-n-u j-n-l-g-l- k-ō-ā ā-h- --------------------------- kintu jānālāgulō khōlā āchē
Dnes je horúco. আ-কে-----প-ছে-৷ আ--- গ-- প--- ৷ আ-ক- গ-ম প-ছ- ৷ --------------- আজকে গরম পড়ছে ৷ 0
ā-ak--gara-a-paṛachē ā---- g----- p------ ā-a-ē g-r-m- p-ṛ-c-ē -------------------- ājakē garama paṛachē
Ideme do obývačky. আম-া ----র ----য-চ্ছি-৷ আ--- ব---- ঘ-- য----- ৷ আ-র- ব-ব-র ঘ-ে য-চ-ছ- ৷ ----------------------- আমরা বসবার ঘরে যাচ্ছি ৷ 0
ā-ar- ---abāra---ar------hi ā---- b------- g---- y----- ā-a-ā b-s-b-r- g-a-ē y-c-h- --------------------------- āmarā basabāra gharē yācchi
Je tam pohovka a kreslo. এ---ে--ক-ি--ো-া--বং-আ-া--েদা-া-আছ- ৷ এ---- এ--- স--- এ-- আ--------- আ-- ৷ এ-া-ে এ-ট- স-ফ- এ-ং আ-া-ক-দ-র- আ-ে ৷ ------------------------------------ এখানে একটি সোফা এবং আরামকেদারা আছে ৷ 0
ēkh--- ēka-- sōp-ā ēb-ṁ---ā-ak--ārā-ā--ē ē----- ē---- s---- ē--- ā---------- ā--- ē-h-n- ē-a-i s-p-ā ē-a- ā-ā-a-ē-ā-ā ā-h- ---------------------------------------- ēkhānē ēkaṭi sōphā ēbaṁ ārāmakēdārā āchē
Posaďte sa! অ----র- কর-, --ুন! অ------ ক--- ব---- অ-ু-্-হ ক-ে- ব-ু-! ------------------ অনুগ্রহ করে, বসুন! 0
anu-r-ha --rē, basun-! a------- k---- b------ a-u-r-h- k-r-, b-s-n-! ---------------------- anugraha karē, basuna!
Tam je môj počítač. ওখা-- আম----ম---উ--- ----৷ ও---- আ--- ক-------- আ-- ৷ ও-া-ে আ-া- ক-্-ি-ট-র আ-ে ৷ -------------------------- ওখানে আমার কম্পিউটার আছে ৷ 0
Ō-hānē---ā---kam-i'uṭ------hē Ō----- ā---- k---------- ā--- Ō-h-n- ā-ā-a k-m-i-u-ā-a ā-h- ----------------------------- Ōkhānē āmāra kampi'uṭāra āchē
Tam je môj stereo prehrávač. ওখানে আম-----ট--িও--ছ--৷ ও---- আ--- স------ আ-- ৷ ও-া-ে আ-া- স-ট-র-ও আ-ে ৷ ------------------------ ওখানে আমার স্টিরিও আছে ৷ 0
ōk-----āmā-a--ṭir--ō-ā-hē ō----- ā---- s------ ā--- ō-h-n- ā-ā-a s-i-i-ō ā-h- ------------------------- ōkhānē āmāra sṭiri'ō āchē
Televízor je celkom nový. ট-ভ- স---া --েব--ে ন-ুন ৷ ট--- স---- এ------ ন--- ৷ ট-ভ- স-ট-া এ-ে-া-ে ন-ু- ৷ ------------------------- টিভি সেটটা একেবারে নতুন ৷ 0
ṭibhi--ēṭ--- ē----rē-na--na ṭ---- s----- ē------ n----- ṭ-b-i s-ṭ-ṭ- ē-ē-ā-ē n-t-n- --------------------------- ṭibhi sēṭaṭā ēkēbārē natuna

Slová a slovná zásoba

Každý jazyk má vlastnú slovnú zásobu. Tá obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slová majú vždy špecifický význam. Tým sa líšia od zvukov alebo slabík. Každý jazyk má iný počet slov. Angličtina má napríklad veľmi veľa slov. Dokonca sa považuje za svetového šampióna, pokiaľ ide o slovnú zásobu. Dnes by mala mať angličtina už viac než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary ich obsahuje viac ako 600 000. Čínština, španielčina alebo ruština ich majú o mnoho menej. Slovná zásoba určitého jazyka je ovplyvnená aj historickým vývojom. Angličtina bola ovplyvnená mnohými jazykmi a kultúrami. Tým sa anglická slovná zásoba výrazne obohatila. Ale aj dnes anglická slovná zásoba stále rastie. Odborníci odhadujú, že každý deň pribudne 15 nových slov. Pochádzajú predovšetkým z oblasti nových médií. Vedecký odborný jazyk sa pritom do toho nepočíta. Len samotná chemická terminológia obsahuje tisíce slov. Takmer vo všetkých jazykoch sa dlhé slová používajú menej než krátke. A mnohí ľudia používajú len veľmi málo slov. Rozlišujeme teda aktívnu a pasívnu slovnú zásobu. Pasívna slovná zásoba obsahuje slová, ktorým rozumieme. Nepoužívame ich však alebo len veľmi zriedka. Aktívna slovná zásoba obsahuje slová, ktoré pravidelne používame. K jednoduchému rozhovoru alebo textu postačí len málo slov. V angličtine k tomu potrebujeme zhruba 400 slov a 40 slovies. Nerobte si preto starosti, ak nemáte dosť bohatú slovnú zásobu!