Slovníček fráz

sk V dome   »   fr A la maison

17 [sedemnásť]

V dome

V dome

17 [dix-sept]

A la maison

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina francúzština Prehrať Viac
Tu je náš dom. Voi-i---t-e m-is--. V---- n---- m------ V-i-i n-t-e m-i-o-. ------------------- Voici notre maison. 0
Hore je strecha. L--t-it -st-e- h--t. L- t--- e-- e- h---- L- t-i- e-t e- h-u-. -------------------- Le toit est en haut. 0
Dole je pivnica. L- c-v- --t-e- b-s. L- c--- e-- e- b--- L- c-v- e-t e- b-s- ------------------- La cave est en bas. 0
Za domom je záhrada. I--- --u--j-r--- --r---re -a-m--s--. I- y a u- j----- d------- l- m------ I- y a u- j-r-i- d-r-i-r- l- m-i-o-. ------------------------------------ Il y a un jardin derrière la maison. 0
Pred domom nie je ulica. A-c-ne---e-ne ---se devant------i---. A----- r-- n- p---- d----- l- m------ A-c-n- r-e n- p-s-e d-v-n- l- m-i-o-. ------------------------------------- Aucune rue ne passe devant la maison. 0
Vedľa domu sú stromy. I- - a---s--rbres-à côté----la-m-i--n. I- y a d-- a----- à c--- d- l- m------ I- y a d-s a-b-e- à c-t- d- l- m-i-o-. -------------------------------------- Il y a des arbres à côté de la maison. 0
Tu je môj byt. V--ci m-- -p-artem-n-. V---- m-- a----------- V-i-i m-n a-p-r-e-e-t- ---------------------- Voici mon appartement. 0
Tu je kuchyňa a kúpeľňa. V-i-i-la c--s-n--et-----a-le-----ai-. V---- l- c------ e- l- s---- d- b---- V-i-i l- c-i-i-e e- l- s-l-e d- b-i-. ------------------------------------- Voici la cuisine et la salle de bain. 0
Tam je obývačka a spálňa. Voi-- -a--a--- -e -éjour e--la----mb-e ---o-cher. V---- l- s---- d- s----- e- l- c------ à c------- V-i-à l- s-l-e d- s-j-u- e- l- c-a-b-e à c-u-h-r- ------------------------------------------------- Voilà la salle de séjour et la chambre à coucher. 0
Vchodové dvere sú zavreté. L--p---- d’----ée es- f---é-. L- p---- d------- e-- f------ L- p-r-e d-e-t-é- e-t f-r-é-. ----------------------------- La porte d’entrée est fermée. 0
Ale okná sú otvorené. Ma-- -e--fe--tr-s---nt o--ert--. M--- l-- f------- s--- o-------- M-i- l-s f-n-t-e- s-n- o-v-r-e-. -------------------------------- Mais les fenêtres sont ouvertes. 0
Dnes je horúco. Il--ait--h-ud-au--u-d’-ui. I- f--- c---- a----------- I- f-i- c-a-d a-j-u-d-h-i- -------------------------- Il fait chaud aujourd’hui. 0
Ideme do obývačky. N--s --l--s --ns ---s-lle -----jo-r. N--- a----- d--- l- s---- d- s------ N-u- a-l-n- d-n- l- s-l-e d- s-j-u-. ------------------------------------ Nous allons dans la salle de séjour. 0
Je tam pohovka a kreslo. I- y ---- sof---t--- fa-t----. I- y a u- s--- e- u- f-------- I- y a u- s-f- e- u- f-u-e-i-. ------------------------------ Il y a un sofa et un fauteuil. 0
Posaďte sa! A----ez--o-s ! A----------- ! A-s-y-z-v-u- ! -------------- Asseyez-vous ! 0
Tam je môj počítač. M-n-o-din-teu- -st -à-ba-. M-- o--------- e-- l------ M-n o-d-n-t-u- e-t l---a-. -------------------------- Mon ordinateur est là-bas. 0
Tam je môj stereo prehrávač. Ma-chaî-- -téré- e-t-là--as. M- c----- s----- e-- l------ M- c-a-n- s-é-é- e-t l---a-. ---------------------------- Ma chaîne stéréo est là-bas. 0
Televízor je celkom nový. La--élé-i---n-e---t-ut- ne-v-. L- t--------- e-- t---- n----- L- t-l-v-s-o- e-t t-u-e n-u-e- ------------------------------ La télévision est toute neuve. 0

Slová a slovná zásoba

Každý jazyk má vlastnú slovnú zásobu. Tá obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slová majú vždy špecifický význam. Tým sa líšia od zvukov alebo slabík. Každý jazyk má iný počet slov. Angličtina má napríklad veľmi veľa slov. Dokonca sa považuje za svetového šampióna, pokiaľ ide o slovnú zásobu. Dnes by mala mať angličtina už viac než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary ich obsahuje viac ako 600 000. Čínština, španielčina alebo ruština ich majú o mnoho menej. Slovná zásoba určitého jazyka je ovplyvnená aj historickým vývojom. Angličtina bola ovplyvnená mnohými jazykmi a kultúrami. Tým sa anglická slovná zásoba výrazne obohatila. Ale aj dnes anglická slovná zásoba stále rastie. Odborníci odhadujú, že každý deň pribudne 15 nových slov. Pochádzajú predovšetkým z oblasti nových médií. Vedecký odborný jazyk sa pritom do toho nepočíta. Len samotná chemická terminológia obsahuje tisíce slov. Takmer vo všetkých jazykoch sa dlhé slová používajú menej než krátke. A mnohí ľudia používajú len veľmi málo slov. Rozlišujeme teda aktívnu a pasívnu slovnú zásobu. Pasívna slovná zásoba obsahuje slová, ktorým rozumieme. Nepoužívame ich však alebo len veľmi zriedka. Aktívna slovná zásoba obsahuje slová, ktoré pravidelne používame. K jednoduchému rozhovoru alebo textu postačí len málo slov. V angličtine k tomu potrebujeme zhruba 400 slov a 40 slovies. Nerobte si preto starosti, ak nemáte dosť bohatú slovnú zásobu!