Slovníček fráz

sk Domáce upratovanie   »   bn বাড়ী পরিষ্কার করা

18 [osemnásť]

Domáce upratovanie

Domáce upratovanie

১৮ [আঠেরো]

18 [āṭhērō]

বাড়ী পরিষ্কার করা

[bāṛī pariṣkāra karā]

slovenčina bengálčina Prehrať Viac
Dnes je sobota. আজ শ----- ৷ আজ শনিবার ৷ 0
ā-- ś------- āj- ś------a āja śanibāra ā-a ś-n-b-r- ------------
Dnes máme čas. আজ আ----- ক--- স-- আ-- ৷ আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ 0
ā-- ā------ k---- s----- ā--- āj- ā------ k---- s----- ā--ē āja āmādēra kāchē samaẏa āchē ā-a ā-ā-ē-a k-c-ē s-m-ẏ- ā-h- -----------------------------
Dnes upratujeme byt. আজ আ--- এ---------- প------- ক--- ৷ আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ 0
ā-- ā---- ē---------- p-------- k------ āj- ā---- ē---------- p-------- k-----i āja āmarā ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karachi ā-a ā-a-ā ē-ā-ṭ-m-n-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-i ---------------------------------------
Čistím kúpeľňu. আম- ব----- (স------- গ-------) প------- ক--- ৷ আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ 0
ā-- b-------- (s---------, g----------) p-------- k------ ām- b-------- (s---------- g----------) p-------- k-----i āmi bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā) pariṣkāra karachi ā-i b-t-a-u-a (s-ā-a-h-r-, g-s-l-k-ā-ā) p-r-ṣ-ā-a k-r-c-i --------------(----------,------------)------------------
Môj muž umýva auto. আম-- স----- গ---- প------- ক--- ৷ আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ 0
ā---- s---- g--- p-------- k------ ām--- s---- g--- p-------- k-----ē āmāra sbāmī gāṛī pariṣkāra karachē ā-ā-a s-ā-ī g-ṛ- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē ----------------------------------
Deti čistia bicykle. বা------ স----- প------- ক--- ৷ বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ 0
b------ s-'i---- p-------- k------ bā----- s------- p-------- k-----ē bāccārā sā'ikēla pariṣkāra karachē b-c-ā-ā s-'i-ē-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē ----------'-----------------------
Stará mama polieva kvety. ঠা----- / দ--- গ--- জ- / প--- দ------ ৷ ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ 0
ṭ-------- / d--- g---- j--- / p--- d------- ṭh------- / d--- g---- j--- / p--- d------a ṭhākuramā / didā gāchē jala / pāni dicchēna ṭ-ā-u-a-ā / d-d- g-c-ē j-l- / p-n- d-c-h-n- ----------/-----------------/--------------
Deti upratujú detskú izbu. বা------ ত---- ঘ- প------- ক--- ৷ বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ 0
b------ t----- g---- p-------- k------ bā----- t----- g---- p-------- k-----ē bāccārā tādēra ghara pariṣkāra karachē b-c-ā-ā t-d-r- g-a-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē --------------------------------------
Môj muž si upratuje svoj písací stôl. আম-- স----- ত-- ন---- ড---- প------- ক--- ৷ আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ 0
ā---- s---- t--- n----- ḍ---- p-------- k------ ām--- s---- t--- n----- ḍ---- p-------- k-----ē āmāra sbāmī tāra nijēra ḍēska pariṣkāra karachē ā-ā-a s-ā-ī t-r- n-j-r- ḍ-s-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē -----------------------------------------------
Dávam prádlo do práčky. আম- ও----- ম----- জ-------- র---- ৷ আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ 0
ā-- ō----- m----- j--------- r------- ām- ō----- m----- j--------- r------i āmi ōẏāśiṁ mēśinē jāmākāpaṛa rākhachi ā-i ō-ā-i- m-ś-n- j-m-k-p-ṛ- r-k-a-h- -------------------------------------
Vešiam prádlo. আম- জ-------- ম---- ৷ আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ 0
ā-- j--------- m------ ām- j--------- m-----i āmi jāmākāpaṛa mēlachi ā-i j-m-k-p-ṛ- m-l-c-i ----------------------
Žehlím prádlo. আম- জ-------- ই------ ক--- ৷ আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ 0
ā-- j--------- i---- k------ ām- j--------- i---- k-----i āmi jāmākāpaṛa istri karachi ā-i j-m-k-p-ṛ- i-t-i k-r-c-i ----------------------------
Okná sú špinavé. জা-------- ন---- ৷ জানালাগুলো নোংরা ৷ 0
j--------- n---- jā-------- n---ā jānālāgulō nōnrā j-n-l-g-l- n-n-ā ----------------
Dlážka je špinavá. মে-- ন---- ৷ মেঝে নোংরা ৷ 0
m---- n---- mē--- n---ā mējhē nōnrā m-j-ē n-n-ā -----------
Riad je špinavý. খা----- থ--- ব--- ন---- ৷ খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ 0
k-------- t---- b--- n---- kh------- t---- b--- n---ā khābārēra thālā bāṭi nōnrā k-ā-ā-ē-a t-ā-ā b-ṭ- n-n-ā --------------------------
Kto umýva okná? জা------- ক- প------- ক---? জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? 0
j--------- k- p-------- k------? jā-------- k- p-------- k------? jānalāgulō kē pariṣkāra karachē? j-n-l-g-l- k- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē? -------------------------------?
Kto vysáva? কে ভ------- ক---? কে ভ্যাকিউম করছে? 0
K- b-----'u-- k------? Kē b--------- k------? Kē bhyāki'uma karachē? K- b-y-k-'u-a k-r-c-ē? ---------'-----------?
Kto umýva riad? কে থ--- ব--- প------- ক---? কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? 0
K- t---- b--- p-------- k------? Kē t---- b--- p-------- k------? Kē thālā bāṭi pariṣkāra karachē? K- t-ā-ā b-ṭ- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē? -------------------------------?

Učenie v rannom veku

Cudzie jazyky sú čoraz dôležitejšie. Platí to aj v profesionálnom živote. Počet ľudí, ktorí sa učia cudzie jazyky, sa preto zvyšuje. Aj mnoho rodičov si želá, aby sa ich deti učili jazyky. Najlepšie už v mladosti. Na celom svete existuje preto mnoho medzinárodných základných škôl. Aj materské škôlky s viacjazyčnou výučbou sú čoraz obľúbenejšie. Začať s učením v útlom veku má svoje výhody. A to vďaka vývoju nášho mozgu. Až do 4 rokov veku sa v mozgu tvoria štruktúry pre jazyky. Neurónové siete nám pomáhajú pri učení. Neskôr sa nové štruktúry vytvárajú ťažšie. Staršie deti a dospelí sa učia cudzie jazyky oveľa horšie. Preto by sme mali skorý vývoj nášho mozgu aktívne podporovať. Stručne povedané: čím skôr, tým lepšie. Sú však aj ľudia, ktorí skoré učenie kritizujú. Majú strach, že viacjazyčnosť malé deti preťažuje. Navyše existuje nebezpečenstvo, že sa žiadny jazyk nenaučia poriadne. Z vedeckého hľadiska sú však tieto obavy neopodstatnené. Väčšina lingvistov a neuropsychológov sú v tomto smere optimisti. Vo svojich štúdiách na túto tému došli k pozitívnym výsledkom. Deti sa zväčša cudzie jazyky učia rady. A: keď sa deti učia jazyk, v danom jazyku aj myslia. Prostredníctvom cudzích jazykov tak spoznávajú aj svoj materinský jazyk. Zo znalosti jazykov potom profitujú celý život. Dokonca je lepšie, ak začnú ťažkými jazykmi. Mozog detí sa učí rýchlo a intuitívne. Je im jedno, či si pamätajú hello, ciao alebo néih hou !