Slovníček fráz

sk Domáce upratovanie   »   nl Grote schoonmaak

18 [osemnásť]

Domáce upratovanie

Domáce upratovanie

18 [achttien]

Grote schoonmaak

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina holandčina Prehrať Viac
Dnes je sobota. Va----- i- h-- z-------. Vandaag is het zaterdag. 0
Dnes máme čas. Va----- h----- w- t---. Vandaag hebben we tijd. 0
Dnes upratujeme byt. Va----- m---- w- h-- h--- s-----. Vandaag maken we het huis schoon. 0
Čistím kúpeľňu. Ik m--- d- b------- s-----. Ik maak de badkamer schoon. 0
Môj muž umýva auto. Mi-- m-- w--- d- a---. Mijn man wast de auto. 0
Deti čistia bicykle. De k------- m---- d- f------ s-----. De kinderen maken de fietsen schoon. 0
Stará mama polieva kvety. Gr--------- g---- d- p------ w----. Grootmoeder geeft de planten water. 0
Deti upratujú detskú izbu. De k------- r----- d- k---------- o-. De kinderen ruimen de kinderkamer op. 0
Môj muž si upratuje svoj písací stôl. Mi-- m-- r---- z--- b----- o-. Mijn man ruimt zijn bureau op. 0
Dávam prádlo do práčky. Ik d-- d- w-- i- d- w---------. Ik doe de was in de wasmachine. 0
Vešiam prádlo. Ik h--- d- w-- o-. Ik hang de was op. 0
Žehlím prádlo. Ik s----- d- k-----. Ik strijk de kleren. 0
Okná sú špinavé. De r---- z--- v---. De ramen zijn vuil. 0
Dlážka je špinavá. De v---- i- v---. De vloer is vuil. 0
Riad je špinavý. De a---- i- v---. De afwas is vuil. 0
Kto umýva okná? Wi- m---- d- r---- s-----? Wie maakt de ramen schoon? 0
Kto vysáva? Wi- s--------? Wie stofzuigt? 0
Kto umýva riad? Wi- d--- d- a----? Wie doet de afwas? 0

Učenie v rannom veku

Cudzie jazyky sú čoraz dôležitejšie. Platí to aj v profesionálnom živote. Počet ľudí, ktorí sa učia cudzie jazyky, sa preto zvyšuje. Aj mnoho rodičov si želá, aby sa ich deti učili jazyky. Najlepšie už v mladosti. Na celom svete existuje preto mnoho medzinárodných základných škôl. Aj materské škôlky s viacjazyčnou výučbou sú čoraz obľúbenejšie. Začať s učením v útlom veku má svoje výhody. A to vďaka vývoju nášho mozgu. Až do 4 rokov veku sa v mozgu tvoria štruktúry pre jazyky. Neurónové siete nám pomáhajú pri učení. Neskôr sa nové štruktúry vytvárajú ťažšie. Staršie deti a dospelí sa učia cudzie jazyky oveľa horšie. Preto by sme mali skorý vývoj nášho mozgu aktívne podporovať. Stručne povedané: čím skôr, tým lepšie. Sú však aj ľudia, ktorí skoré učenie kritizujú. Majú strach, že viacjazyčnosť malé deti preťažuje. Navyše existuje nebezpečenstvo, že sa žiadny jazyk nenaučia poriadne. Z vedeckého hľadiska sú však tieto obavy neopodstatnené. Väčšina lingvistov a neuropsychológov sú v tomto smere optimisti. Vo svojich štúdiách na túto tému došli k pozitívnym výsledkom. Deti sa zväčša cudzie jazyky učia rady. A: keď sa deti učia jazyk, v danom jazyku aj myslia. Prostredníctvom cudzích jazykov tak spoznávajú aj svoj materinský jazyk. Zo znalosti jazykov potom profitujú celý život. Dokonca je lepšie, ak začnú ťažkými jazykmi. Mozog detí sa učí rýchlo a intuitívne. Je im jedno, či si pamätajú hello, ciao alebo néih hou !