Máš novú kuchyňu?
ت- ی-------ا-ه-جد-- -ا---
-- ی- آ------- ج--- د-----
-و ی- آ-پ-خ-ن- ج-ی- د-ر-؟-
---------------------------
تو یک آشپزخانه جدید داری؟
0
t- y-k âs----z-kh-n---- j-d---d-r-?
t- y-- â--------------- j---- d----
t- y-k â-h-p-z-k-â-e-y- j-d-d d-r-?
-----------------------------------
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
Máš novú kuchyňu?
تو یک آشپزخانه جدید داری؟
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
Čo chceš dnes variť?
-مر---چ- -ی-واه- ب-ز-؟
----- چ- م------- ب-----
-م-و- چ- م--و-ه- ب-ز-؟-
-------------------------
امروز چی میخواهی بپزی؟
0
emroo- --- g---â- --k-â-hi be-p--i?
e----- c-- g----- m------- b-------
e-r-o- c-e g-a-â- m-k-â-h- b---a-i-
-----------------------------------
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
Čo chceš dnes variť?
امروز چی میخواهی بپزی؟
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
Varíš na elektrike alebo na plyne?
---با ا--ق ب-قی -ا---------غ-- ----ز-؟
-- ب- ا--- ب--- ی- ج-- گ-- غ-- م-------
-و ب- ا-ا- ب-ق- ی- ج-ق گ-ز غ-ا م--ز-؟-
----------------------------------------
تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا میپزی؟
0
t---------h y- bâ-g-- g-a---m-pa-i?
t- b- b---- y- b- g-- g---- m------
t- b- b-r-h y- b- g-z g-a-â m-p-z-?
-----------------------------------
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
Varíš na elektrike alebo na plyne?
تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا میپزی؟
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
Mám nakrájať cibuľu?
پیاز-ا-ر----چ ک---
------ ر- ق-- ک----
-ی-ز-ا ر- ق-چ ک-م-
--------------------
پیازها را قاچ کنم؟
0
p------ râ-g----h-ko-a-?
p------ r- g----- k-----
p-â---â r- g-â-c- k-n-m-
------------------------
piâz-hâ râ ghârch konam?
Mám nakrájať cibuľu?
پیازها را قاچ کنم؟
piâz-hâ râ ghârch konam?
Mám ošúpať zemiaky?
-ی- --ی---ها-را------ب-ن--
--- ز---- ه- ر- پ--- ب-----
-ی- ز-ی-ی ه- ر- پ-س- ب-ن-؟-
----------------------------
سیب زمینی ها را پوست بکنم؟
0
s-b--am-----â-r----o---be---nam?
s------------ r- p---- b--------
s-b-z-m-n---â r- p-o-t b---a-a-?
--------------------------------
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
Mám ošúpať zemiaky?
سیب زمینی ها را پوست بکنم؟
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
Mám umyť šalát?
کا-- -- ب--یم؟
---- ر- ب------
-ا-و ر- ب-و-م-
----------------
کاهو را بشویم؟
0
kâ-u ---b-------a-?
k--- r- b----------
k-h- r- b---h---a-?
-------------------
kâhu râ be-shu-yam?
Mám umyť šalát?
کاهو را بشویم؟
kâhu râ be-shu-yam?
Kde sú poháre?
--و-ن-ا --اس--
------- ک------
-ی-ا-ه- ک-ا-ت-
----------------
لیوانها کجاست؟
0
li-------k--- ha---nd?
l------- k--- h-------
l-v-n-h- k-j- h-s-a-d-
----------------------
livân-hâ kojâ hastand?
Kde sú poháre?
لیوانها کجاست؟
livân-hâ kojâ hastand?
Kde je riad?
-رفه- --ا-ت-
----- ک------
-ر-ه- ک-ا-ت-
--------------
ظرفها کجاست؟
0
za-f-----o-â --s-a-d?
z------ k--- h-------
z-r---â k-j- h-s-a-d-
---------------------
zarf-hâ kojâ hastand?
Kde je riad?
ظرفها کجاست؟
zarf-hâ kojâ hastand?
Kde je príbor?
قا-- - چ---ل-- کارد -ج--ه-تند-
---- و چ---- و ک--- ک-- ه------
-ا-ق و چ-گ-ل و ک-ر- ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟
0
ghâ--h--h v---h-ngâ---a---rd---jâ h--t-n-?
g-------- v- c------ v- k--- k--- h-------
g-â-s-o-h v- c-a-g-l v- k-r- k-j- h-s-a-d-
------------------------------------------
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
Kde je príbor?
قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
Máš otvárač na konzervy?
قوط--با-کن دار--
---- ب---- د-----
-و-ی ب-ز-ن د-ر-؟-
------------------
قوطی بازکن داری؟
0
to---k-d----bâz---ne ----i-d-ri?
t- y-- d------------ g---- d----
t- y-k d-r---â---o-e g-u-i d-r-?
--------------------------------
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
Máš otvárač na konzervy?
قوطی بازکن داری؟
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
Máš otvárač na fľaše?
--ب --ز---ب--ی دا---
--- ب---- ب--- د-----
-ر- ب-ز-ن ب-ر- د-ر-؟-
----------------------
درب بازکن بطری داری؟
0
to yek-d--b--â--ko-e b-tri -â-i?
t- y-- d------------ b---- d----
t- y-k d-r---â---o-e b-t-i d-r-?
--------------------------------
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
Máš otvárač na fľaše?
درب بازکن بطری داری؟
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
Máš vývrtku?
-و- پ-----ش داری-
--- پ--- ک- د-----
-و- پ-ب- ک- د-ر-؟-
-------------------
چوب پنبه کش داری؟
0
to -e--c--b--a-b-----h--â-i?
t- y-- c-------------- d----
t- y-k c-u---a-b---e-h d-r-?
----------------------------
to yek chub-panbe-kesh dâri?
Máš vývrtku?
چوب پنبه کش داری؟
to yek chub-panbe-kesh dâri?
Varíš polievku v tomto hrnci?
-و- ا-ن -ابلم- -و- م----ی-
--- ا-- ق----- س-- م-------
-و- ا-ن ق-ب-م- س-پ م--ز-؟-
----------------------------
توی این قابلمه سوپ میپزی؟
0
to-to-ye i- g---l-m- --p --p---?
t- t---- i- g------- s-- m------
t- t-o-e i- g-â-l-m- s-p m-p-z-?
--------------------------------
to tooye in ghâblame sup mipazi?
Varíš polievku v tomto hrnci?
توی این قابلمه سوپ میپزی؟
to tooye in ghâblame sup mipazi?
Vyprážaš rybu na tejto panvici?
م-ه- ---توی-ا-ن-م-ه---ا-- سرخ-------؟
---- ر- ت-- ا-- م--- ت--- س-- م-------
-ا-ی ر- ت-ی ا-ن م-ه- ت-ب- س-خ م--ن-؟-
---------------------------------------
ماهی را توی این ماهی تابه سرخ میکنی؟
0
to--âhi--â da- in-m--i----e-so-kh mi-o-i?
t- m--- r- d-- i- m-------- s---- m------
t- m-h- r- d-r i- m-h---â-e s-r-h m-k-n-?
-----------------------------------------
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
Vyprážaš rybu na tejto panvici?
ماهی را توی این ماهی تابه سرخ میکنی؟
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
Griluješ zeleninu na tomto grile?
تو----ی -- ------- کب-ب-م---ی-
-- س--- ر- ب- گ--- ک--- م-------
-و س-ز- ر- ب- گ-ی- ک-ا- م--ن-؟-
---------------------------------
تو سبزی را با گریل کباب میکنی؟
0
t- -a--i r-----g--il---b-b -i-o-i?
t- s---- r- b- g---- k---- m------
t- s-b-i r- b- g-r-l k-b-b m-k-n-?
----------------------------------
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
Griluješ zeleninu na tomto grile?
تو سبزی را با گریل کباب میکنی؟
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
Prestieram stôl.
-ن--یز----م--ی--.
-- م-- ر- م--------
-ن م-ز ر- م--ی-م-
--------------------
من میز را میچینم.
0
man ----r--m--chinam.
m-- m-- r- m---------
m-n m-z r- m---h-n-m-
---------------------
man miz râ mi-chinam.
Prestieram stôl.
من میز را میچینم.
man miz râ mi-chinam.
Tu sú nože, vidličky a lyžičky.
کا-د، --گا--و--اش---ا-ا-ن-ا ---ند.
----- چ---- و ق--- ه- ا---- ه------
-ا-د- چ-گ-ل و ق-ش- ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
------------------------------------
کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.
0
kâ---h-,-c--------â--a ghâ-sho-h--â-in-â-has---d.
k------- c--------- v- g----------- i--- h-------
k-r---â- c-a-g-l-h- v- g-â-s-o-h-h- i-j- h-s-a-d-
-------------------------------------------------
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
Tu sú nože, vidličky a lyžičky.
کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
Tu sú poháre, taniere a servítky.
--وانه-، -شقا--ا---د----ل -فر-ه- این-- -ست-د-
-------- ب------ و د----- س------ ا---- ه------
-ی-ا-ه-، ب-ق-ب-ا و د-ت-ا- س-ر--ا ا-ن-ا ه-ت-د-
------------------------------------------------
لیوانها، بشقابها و دستمال سفرهها اینجا هستند.
0
liv---hâ---o--ghâb--â ----a-tmâ- --freh-h- -n----as----.
l-------- b---------- v- d------ s-------- i--- h-------
l-v-n-h-, b-s-g-â---â v- d-s-m-l s-f-e---â i-j- h-s-a-d-
--------------------------------------------------------
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
Tu sú poháre, taniere a servítky.
لیوانها، بشقابها و دستمال سفرهها اینجا هستند.
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.