Slovníček fráz

sk Krátky rozhovor 1   »   de Small Talk 1

20 [dvadsať]

Krátky rozhovor 1

Krátky rozhovor 1

20 [zwanzig]

Small Talk 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nemčina Prehrať Viac
Urobte si pohodlie! Ma---- S-- e- s--- b-----! Machen Sie es sich bequem! 0
Cíťte sa ako doma! Fü---- S-- s--- w-- z- H----! Fühlen Sie sich wie zu Hause! 0
Čo si dáte na pitie? Wa- m------ S-- t------? Was möchten Sie trinken? 0
Máte rád / rada hudbu? Li---- S-- M----? Lieben Sie Musik? 0
Páči sa mi klasická hudba. Ic- m-- k--------- M----. Ich mag klassische Musik. 0
Tu sú moje CD. Hi-- s--- m---- C--. Hier sind meine CDs. 0
Hráte na nejaký hudobný nástroj? Sp----- S-- e-- I---------? Spielen Sie ein Instrument? 0
Tu je moja gitara. Hi-- i-- m---- G------. Hier ist meine Gitarre. 0
Spievate rád / rada? Si---- S-- g---? Singen Sie gern? 0
Máte deti? Ha--- S-- K-----? Haben Sie Kinder? 0
Máte psa? Ha--- S-- e---- H---? Haben Sie einen Hund? 0
Máte mačku? Ha--- S-- e--- K----? Haben Sie eine Katze? 0
Tu sú moje knihy. Hi-- s--- m---- B-----. Hier sind meine Bücher. 0
Práve čítam túto knihu. Ic- l--- g----- d----- B---. Ich lese gerade dieses Buch. 0
Čo rád / rada čítate? Wa- l---- S-- g---? Was lesen Sie gern? 0
Rád / rada navštevujete koncerty? Ge--- S-- g--- i-- K------? Gehen Sie gern ins Konzert? 0
Rád / rada chodievate do divadla? Ge--- S-- g--- i-- T------? Gehen Sie gern ins Theater? 0
Rád / rada chodievate do opery? Ge--- S-- g--- i- d-- O---? Gehen Sie gern in die Oper? 0

Materinský jazyk? Otcovský jazyk!

Kto Vás ako dieťa učil hovoriť? Určite teraz poviete: matka! To si myslí väčšina ľudí na svete. Pojem materinský jazyk existuje takmer u všetkých národov. Poznajú ho Angličania i Číňania. Možno preto, že matky trávia s deťmi viac času. Nové štúdie však došli k iným záverom. Ukazujú, že náš jazyk je väčšinou jazykom našich otcov. Vedci skúmali genetický materiál a jazyky zmiešaných národov. V týchto národoch pochádzali rodičia z rôznych kultúr. Tieto národy vznikli pred mnohými tisícročiami. Dôvodom bolo veľké sťahovanie národov. Genotyp týchto zmiešaných národov bol podrobený vedeckej analýze. Potom bol porovnaný s jazykom národa. Väčšina národov hovorila jazykom svojich mužských predkov. Inými slovami, jazykom danej krajiny je ten, ktorý patrí ku chromozómu Y. Muži si zobrali svoj jazyk so sebou do cudzích krajín. A tamojšie ženy prevzali od mužov nový jazyk. Ale aj dnes náš jazyk výrazne ovplyvňujú otcovia. Malé deti sa pri učení orientujú podľa jazyka svojich otcov. Otcovia s deťmi hovorí oveľa menej. Stavba mužskej vety je tiež jednoduchšia ako ženská. V dôsledku toho je jazyk otcov pre deti vhodnejší. Nezaťažuje ich a ľahšie sa ho naučia. Deti tiež pri hovorení radšej napodobňujú otecka ako mamičku. Neskôr však slovná zásoba matky vytvára jazyk dieťaťa. Náš jazyk teda ovplyvňujú matka aj otec. Mal by sa teda nazývať jazyk rodičovský!