Slovníček fráz

sk Krátky rozhovor 1   »   fr Conversation 1

20 [dvadsať]

Krátky rozhovor 1

Krátky rozhovor 1

20 [vingt]

Conversation 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina francúzština Prehrať Viac
Urobte si pohodlie! Me--------- à v---- a--- ! Mettez-vous à votre aise ! 0
Cíťte sa ako doma! Fa---- c---- c--- v--- ! Faites comme chez vous ! 0
Čo si dáte na pitie? Qu- v---------- b---- ? Que voulez-vous boire ? 0
Máte rád / rada hudbu? Ai-------- l- m------ ? Aimez-vous la musique ? 0
Páči sa mi klasická hudba. J’---- l- m------ c--------. J’aime la musique classique. 0
Tu sú moje CD. Me- C- s--- i--. Mes CD sont ici. 0
Hráte na nejaký hudobný nástroj? Jo-------- d--- i--------- d- m------ ? Jouez-vous d’un instrument de musique ? 0
Tu je moja gitara. Vo--- m- g------. Voici ma guitare. 0
Spievate rád / rada? Ai-------- c------ ? Aimez-vous chanter ? 0
Máte deti? Av------- d-- e------ ? Avez-vous des enfants ? 0
Máte psa? Av------- u- c---- ? Avez-vous un chien ? 0
Máte mačku? Av------- u- c--- ? Avez-vous un chat ? 0
Tu sú moje knihy. Vo--- m-- l-----. Voici mes livres. 0
Práve čítam túto knihu. En c- m------ j- l-- c- l----. En ce moment, je lis ce livre. 0
Čo rád / rada čítate? Qu------- q-- v--- a---- l--- ? Qu’est-ce que vous aimez lire ? 0
Rád / rada navštevujete koncerty? Ai-------- a---- a- c------ ? Aimez-vous aller au concert ? 0
Rád / rada chodievate do divadla? Ai-------- a---- a- t------ ? Aimez-vous aller au théâtre ? 0
Rád / rada chodievate do opery? Ai-------- a---- à l------ ? Aimez-vous aller à l’opéra ? 0

Materinský jazyk? Otcovský jazyk!

Kto Vás ako dieťa učil hovoriť? Určite teraz poviete: matka! To si myslí väčšina ľudí na svete. Pojem materinský jazyk existuje takmer u všetkých národov. Poznajú ho Angličania i Číňania. Možno preto, že matky trávia s deťmi viac času. Nové štúdie však došli k iným záverom. Ukazujú, že náš jazyk je väčšinou jazykom našich otcov. Vedci skúmali genetický materiál a jazyky zmiešaných národov. V týchto národoch pochádzali rodičia z rôznych kultúr. Tieto národy vznikli pred mnohými tisícročiami. Dôvodom bolo veľké sťahovanie národov. Genotyp týchto zmiešaných národov bol podrobený vedeckej analýze. Potom bol porovnaný s jazykom národa. Väčšina národov hovorila jazykom svojich mužských predkov. Inými slovami, jazykom danej krajiny je ten, ktorý patrí ku chromozómu Y. Muži si zobrali svoj jazyk so sebou do cudzích krajín. A tamojšie ženy prevzali od mužov nový jazyk. Ale aj dnes náš jazyk výrazne ovplyvňujú otcovia. Malé deti sa pri učení orientujú podľa jazyka svojich otcov. Otcovia s deťmi hovorí oveľa menej. Stavba mužskej vety je tiež jednoduchšia ako ženská. V dôsledku toho je jazyk otcov pre deti vhodnejší. Nezaťažuje ich a ľahšie sa ho naučia. Deti tiež pri hovorení radšej napodobňujú otecka ako mamičku. Neskôr však slovná zásoba matky vytvára jazyk dieťaťa. Náš jazyk teda ovplyvňujú matka aj otec. Mal by sa teda nazývať jazyk rodičovský!