Slovníček fráz

sk V meste   »   af In die stad

25 [dvadsaťpäť]

V meste

V meste

25 [vyf en twintig]

In die stad

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina afrikánčina Prehrať Viac
Chcel by som ísť na železničnú stanicu. Ek w-- n- d-- s----- t-- g---. Ek wil na die stasie toe gaan. 0
Chcel by som ísť na letisko. Ek w-- n- d-- l------ t-- g---. Ek wil na die lughawe toe gaan. 0
Chcel by som ísť do centra. Ek w-- n- d-- m-------- t-- g---. Ek wil na die middestad toe gaan. 0
Ako sa dostanem na železničnú stanicu? Ho- k-- e- b- d-- s-----? Hoe kom ek by die stasie? 0
Ako sa dostanem na letisko? Ho- k-- e- b- d-- l------? Hoe kom ek by die lughawe? 0
Ako sa dostanem do centra? Ho- k-- e- b- d-- m--------? Hoe kom ek by die middestad? 0
Potrebujem taxík. Ek s--- ’- t---. Ek soek ’n taxi. 0
Potrebujem mapu mesta. Ek s--- ’- s---------. Ek soek ’n stadskaart. 0
Potrebujem hotel. Ek s--- ’- h----. Ek soek ’n hotel. 0
Chcel by som si prenajať auto. Ek w-- g---- ’- m---- h---. Ek wil graag ’n motor huur. 0
Tu je moja kreditná karta. Hi-- i- m- k-----------. Hier is my kredietkaart. 0
Tu je môj vodičský preukaz. Hi-- i- m- r------. Hier is my rybewys. 0
Čo všetko sa dá vidieť v meste? Wa- i- d--- t- s--- i- d-- s---? Wat is daar te sien in die stad? 0
Choďte do starého mesta. Ga-- n- d-- o- s---. Gaan na die ou stad. 0
Urobte si okružnú jazdu po meste. Ga-- o- ’- s--------. Gaan op ’n stadstoer. 0
Choďte do prístavu. Ga-- n- d-- h---. Gaan na die hawe. 0
Urobte si okružnú jazdu po prístave. Ga-- o- ’- h-------. Gaan op ’n hawetoer. 0
Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho? Wa---- a---- b----------------- i- d--- n--? Watter ander besienswaardighede is daar nog? 0

Slovanské jazyky

Slovanský jazyk je materinským jazykom pre 300 miliónov ľudí. Patrí k indoeurópskym jazykom. Existuje zhruba 20 slovanských jazykov. Najvýznamnejším z nich je ruština. Tú používa ako svoj materinský jazyk viac ako 150 miliónov ľudí. Po nej nasleduje poľština a ukrajinčina s viac než 50 miliónmi hovoriacich. Jazykoveda slovanské jazyky rozdeľuje na tieto skupiny: západoslovanské, východoslovanské a juhoslovanské jazyky. Medzi západoslovanské jazyky patrí poľština, čeština a slovenčina. Ruština, ukrajinčina a bieloruština sú východoslovanské jazyky. K juhoslovanským jazykom patrí srbčina, chorvátčina a bulharčina. Okrem toho existuje mnoho ďalších slovanských jazykov. Tými však hovorí relatívne málo ľudí. Slovanské jazyky majú spoločný prajazyk. Jednotlivé jazyky sa z neho vyvinuli relatívne neskoro. Sú teda mladšie než jazyky germánske a románske. Veľká časť slovnej zásoby slovanských jazykov je podobná. Je to tým, že sa od seba oddelili relatívne neskoro. Z vedeckého hľadiska sú slovanské jazyky konzervatívne. Znamená to, že obsahujú stále množstvo starých štruktúr. Iné indoeurópske jazyky tieto staré formy už stratili. Slovanské jazyky sú preto pre výskum veľmi zaujímavé. Z výskumu možno získať poznatky o predchádzajúcich jazykoch. Vedci dúfajú, že sa dostanú k počiatkom indoeurópskych jazykov. Charakteristickým znakom slovanských jazykov je málo samohlások. Okrem toho majú veľa znakov, ktoré sa v iných jazykoch nevyskytujú. S ich výslovnosťou majú preto často problémy predovšetkým Západoeurópania. Ale žiadny strach - všetko bude dobré! Poľsky: Wszystko będzie dobrze !