Máte voľnú izbu?
Си--е-бош--ө-м--ба---?
С---- б-- б---- б-----
С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы-
----------------------
Сизде бош бөлмө барбы?
0
Sizd- bo--b---ö-b--bı?
S---- b-- b---- b-----
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
Máte voľnú izbu?
Сизде бош бөлмө барбы?
Sizde boş bölmö barbı?
Rezervoval som si jednu izbu.
М-н-бөлмө----еп--о-д-м.
М-- б---- э---- к------
М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-.
-----------------------
Мен бөлмө ээлеп койдум.
0
Me- --lmö ee--p k--d-m.
M-- b---- e---- k------
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
Rezervoval som si jednu izbu.
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Men bölmö eelep koydum.
Moje meno je Müller.
Ме----а-ы- Мю----.
М---- а--- М------
М-н-н а-ы- М-л-е-.
------------------
Менин атым Мюллер.
0
Men-n---ım -yu----.
M---- a--- M-------
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
Moje meno je Müller.
Менин атым Мюллер.
Menin atım Myuller.
Potrebujem jednoposteľovú izbu.
М--а би----л-ө к-р-к.
М--- б-- б---- к-----
М-г- б-р б-л-ө к-р-к-
---------------------
Мага бир бөлмө керек.
0
Maga bi---öl-- kerek.
M--- b-- b---- k-----
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
Potrebujem jednoposteľovú izbu.
Мага бир бөлмө керек.
Maga bir bölmö kerek.
Potrebujem dvojposteľovú izbu.
М-г- эк--бөлм-л---бөлм----р-к.
М--- э-- б------- б---- к-----
М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к-
------------------------------
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
0
Ma-- -k--b-lmö--- b--mö------.
M--- e-- b------- b---- k-----
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
Potrebujem dvojposteľovú izbu.
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
Koľko stojí izba na noc?
Би- тү--- бөл-ө---нч---урат?
Б-- т---- б---- к---- т-----
Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т-
----------------------------
Бир түнгө бөлмө канча турат?
0
B-r t-------l---k---a-tura-?
B-- t---- b---- k---- t-----
B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t-
----------------------------
Bir tüngö bölmö kança turat?
Koľko stojí izba na noc?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Bir tüngö bölmö kança turat?
Chcel by som izbu s kúpeľňou.
Мага ---н----бар-б-лм- к-рек.
М--- в------ б-- б---- к-----
М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к-
-----------------------------
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
0
M-g--v-n-ası-bar -öl-ö ke-e-.
M--- v------ b-- b---- k-----
M-g- v-n-a-ı b-r b-l-ö k-r-k-
-----------------------------
Maga vannası bar bölmö kerek.
Chcel by som izbu s kúpeľňou.
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Maga vannası bar bölmö kerek.
Chcel by som izbu so sprchou.
М-га -у-у-ба- -ө-мө-к--ек.
М--- д--- б-- б---- к-----
М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к-
--------------------------
Мага душу бар бөлмө керек.
0
M-g- duş- b-- --l-- -e-e-.
M--- d--- b-- b---- k-----
M-g- d-ş- b-r b-l-ö k-r-k-
--------------------------
Maga duşu bar bölmö kerek.
Chcel by som izbu so sprchou.
Мага душу бар бөлмө керек.
Maga duşu bar bölmö kerek.
Môžem vidieť tú izbu?
Бө--ө-- к-р---л-м-ы?
Б------ к--- а------
Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-?
--------------------
Бөлмөнү көрө аламбы?
0
B-l--nü körö --a-b-?
B------ k--- a------
B-l-ö-ü k-r- a-a-b-?
--------------------
Bölmönü körö alambı?
Môžem vidieť tú izbu?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Bölmönü körö alambı?
Máte tu garáž?
Б-- ж-рде ---а- --рбы?
Б-- ж---- г---- б-----
Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы-
----------------------
Бул жерде гараж барбы?
0
Bul---rd- gara- barbı?
B-- j---- g---- b-----
B-l j-r-e g-r-j b-r-ı-
----------------------
Bul jerde garaj barbı?
Máte tu garáž?
Бул жерде гараж барбы?
Bul jerde garaj barbı?
Máte tu trezor?
Б-л -е--- с----ба---?
Б-- ж---- с--- б-----
Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде сейф барбы?
0
B-- j---e----- -ar--?
B-- j---- s--- b-----
B-l j-r-e s-y- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde seyf barbı?
Máte tu trezor?
Бул жерде сейф барбы?
Bul jerde seyf barbı?
Máte tu fax?
Б-л--ер-е -ак-----б-?
Б-- ж---- ф--- б-----
Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде факс барбы?
0
Bu------e-f-k--bar-ı?
B-- j---- f--- b-----
B-l j-r-e f-k- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde faks barbı?
Máte tu fax?
Бул жерде факс барбы?
Bul jerde faks barbı?
Dobre, beriem tú izbu.
Ж-к-ы,--е---өл-ө---а-амы-.
Ж----- м-- б------ а------
Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-.
--------------------------
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
0
J--------n-----önü -----n.
J----- m-- b------ a------
J-k-ı- m-n b-l-ö-ü a-a-ı-.
--------------------------
Jakşı, men bölmönü alamın.
Dobre, beriem tú izbu.
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Jakşı, men bölmönü alamın.
Tu sú kľúče.
А-кычта--б-л -ерд-.
А------- б-- ж-----
А-к-ч-а- б-л ж-р-е-
-------------------
Ачкычтар бул жерде.
0
A-kı-tar---l j----.
A------- b-- j-----
A-k-ç-a- b-l j-r-e-
-------------------
Açkıçtar bul jerde.
Tu sú kľúče.
Ачкычтар бул жерде.
Açkıçtar bul jerde.
Tu je moja batožina.
М--а----ин--ү-ү-.
М--- м---- ж-----
М-н- м-н-н ж-г-м-
-----------------
Мына менин жүгүм.
0
M-na meni---ü-üm.
M--- m---- j-----
M-n- m-n-n j-g-m-
-----------------
Mına menin jügüm.
Tu je moja batožina.
Мына менин жүгүм.
Mına menin jügüm.
Kedy sú raňajky?
Э-тең -е-енк-----ак-кан-ада?
Э---- м------ т---- к-------
Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а-
----------------------------
Эртең мененки тамак канчада?
0
E--e--m---nk- ta--k -a--ada?
E---- m------ t---- k-------
E-t-ŋ m-n-n-i t-m-k k-n-a-a-
----------------------------
Erteŋ menenki tamak kançada?
Kedy sú raňajky?
Эртең мененки тамак канчада?
Erteŋ menenki tamak kançada?
Kedy je obed?
Т-ш-ү -а-ак--анч--а?
Т---- т---- к-------
Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Түшкү тамак канчада?
0
T-----t--a- -a-ça-a?
T---- t---- k-------
T-ş-ü t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Tüşkü tamak kançada?
Kedy je obed?
Түшкү тамак канчада?
Tüşkü tamak kançada?
Kedy je večera?
Ке-ки т-ма--к--чада?
К---- т---- к-------
К-ч-и т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Кечки тамак канчада?
0
K-ç-- t--a----n--da?
K---- t---- k-------
K-ç-i t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Keçki tamak kançada?
Kedy je večera?
Кечки тамак канчада?
Keçki tamak kançada?