Máte voľnú izbu?
И--т---и е-на-сл--о--а с-ба?
И---- л- е--- с------- с----
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I-a-y--l- yedna----b-dn--s---?
I----- l- y---- s------- s----
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Máte voľnú izbu?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Rezervoval som si jednu izbu.
Ј-- -е-ерв--ав----- со-а.
Ј-- р--------- е--- с----
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јa----ezyerv---v ----- ----.
Ј-- r----------- y---- s----
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Rezervoval som si jednu izbu.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Moje meno je Müller.
Мо-то пр--и-е-- --ле-.
М---- п------ е М-----
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Mo---o pry-zi-y- y- ---yer.
M----- p-------- y- M------
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Moje meno je Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Potrebujem jednoposteľovú izbu.
Ми-т-----ед-а--днокрев-т-а соб-.
М- т---- е--- е----------- с----
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M---r-e-a--ed-a --d--kr-e-y-----s-b-.
M- t----- y---- y-------------- s----
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Potrebujem jednoposteľovú izbu.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Potrebujem dvojposteľovú izbu.
М- тр----ед-а-д-----ве--а соба.
М- т---- е--- д---------- с----
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Mi--ryeba--ed------kr---y-tna ---a.
M- t----- y---- d------------ s----
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Potrebujem dvojposteľovú izbu.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Koľko stojí izba na noc?
К-лк--ч--и--------з--е-на---чер?
К---- ч--- с----- з- е--- в-----
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
K--k-o-chi-- -o-a-- -a---d-a --e---er?
K----- c---- s----- z- y---- v--------
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Koľko stojí izba na noc?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Chcel by som izbu s kúpeľňou.
Јас б-----ал-/--а--л- едн- со-а-с- ба--.
Ј-- б- с---- / с----- е--- с--- с- б----
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јa--bi-s-----------la ye-n- sob- s--b---.
Ј-- b- s---- / s----- y---- s--- s- b----
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Chcel by som izbu s kúpeľňou.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Chcel by som izbu so sprchou.
Ј-- би-с-ка--- с----- --на-с-б- -о----.
Ј-- б- с---- / с----- е--- с--- с- т---
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јas bi --ka----sa-al- yedn- -oba s- ----h.
Ј-- b- s---- / s----- y---- s--- s- t-----
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Chcel by som izbu so sprchou.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Môžem vidieť tú izbu?
Можам -и д-------гле-на-----а--?
М---- л- д- ј- п-------- с------
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M-ʐ---li--a--- p---l-e-na- so---a?
M---- l- d- ј- p---------- s------
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Môžem vidieť tú izbu?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Máte tu garáž?
И-- ли-овде ---ажа?
И-- л- о--- г------
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Ima -------e--ua-aʐ-?
I-- l- o---- g-------
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Máte tu garáž?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Máte tu trezor?
Има -- овд- --ф?
И-- л- о--- с---
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I----i-ov--- --ef?
I-- l- o---- s----
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Máte tu trezor?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Máte tu fax?
Им- -- о--- ф-кс?
И-- л- о--- ф----
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Ima ---ov--e -a-s?
I-- l- o---- f----
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Máte tu fax?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Dobre, beriem tú izbu.
До------е ј- з-ма--со----.
Д----- ќ- ј- з---- с------
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Dobr-- ---e----zyem-m s---t-.
D----- k--- ј- z----- s------
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Dobre, beriem tú izbu.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Tu sú kľúče.
Е-е ги кл-чев---.
Е-- г- к---------
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Y-vye gu---l-ochy--i-ye.
Y---- g-- k-------------
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Tu sú kľúče.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Tu je moja batožina.
Е---г--м--от-ба-аж.
Е-- г- м---- б-----
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Ye-y--g---m---t bagu--.
Y---- g-- m---- b------
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Tu je moja batožina.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Kedy sú raňajky?
Во к-л-у ча--- е-п-ја----т?
В- к---- ч---- е п---------
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Vo-k----o ch-sot ---p---doko-?
V- k----- c----- y- p---------
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Kedy sú raňajky?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Kedy je obed?
В---ол-у-ч-с-т --р-че-от?
В- к---- ч---- е р-------
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Vo-k--ko--ch-s-- -e roo--ye--t?
V- k----- c----- y- r----------
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Kedy je obed?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Kedy je večera?
Во-к-лку---сот-е--е-ер-та?
В- к---- ч---- е в--------
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Vo---lkoo--has------vy--hye-ata?
V- k----- c----- y- v-----------
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Kedy je večera?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?