Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
Б- са-а- / сак-ла д- --з------- -де--лет--а--т-на.
Б- с---- / с----- д- р--------- е--- л-- з- А-----
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
Bi s-kal /-sa-al- -a----zy-r---a- -ed-e--ly-t za ----a.
B- s---- / s----- d- r----------- y----- l--- z- A-----
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Je to priamy let?
Дали---то-----ирек-------?
Д--- е т-- е д------- л---
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
Dal- ----oa ye -i-y-k---n--y--?
D--- y- t-- y- d--------- l----
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Je to priamy let?
Дали е тоа е директен лет?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
Ве-мо-а- е-н- -ес-о -о -р-зорец--, -епушач.
В- м---- е--- м---- д- п---------- н-------
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
Vye m-la- --dn- m-esto do pro---y-t-ot, ----oosh-ch.
V-- m---- y---- m----- d- p------------ n-----------
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
Би --к-- ----к-ла ----- пот--дам-----та---з---ац-ја.
Б- с---- / с----- д- ј- п------- м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
B- ---al-/-saka-- d- -- -o-v--a- -----a---ezyerva--i--.
B- s---- / s----- d- ј- p------- m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
Би -ак-- - -а--ла--а-ј- отка-а- -о-а-а р-з-р-ац-ја.
Б- с---- / с----- д- ј- о------ м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
B- -a--l /--akal---- јa-otk-ʐ-m --ј--- r-e--e-v--ziј-.
B- s---- / s----- d- ј- o------ m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
Б---ака-------а-а--- ја---омен-м -ој--а р-зерва-ија.
Б- с---- / с----- д- ј- п------- м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
Bi-s--a- /-sa--l---a -- pr-myena- -o-ata-r--zy-rva-ziј-.
B- s---- / s----- d- ј- p-------- m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
Кога-о-и -------- м--и-- -а ---?
К--- о-- с------- м----- з- Р---
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
K-g-a-o--------na-a ma-h--a-za----?
K---- o-- s-------- m------ z- R---
K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m-
-----------------------------------
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
Кога оди следната машина за Рим?
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Sú ešte dve miesta voľné?
Дали---- у--- -ве----б--н- ме-т-?
Д--- и-- у--- д-- с------- м-----
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
Dal--i----o-ht-e d-y- sl-bo-n- -y--ta?
D--- i-- o------ d--- s------- m------
D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-?
--------------------------------------
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Sú ešte dve miesta voľné?
Дали има уште две слободни места?
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
Не--има-- -а-о-ушт- ---о -л--о-н- м--то.
Н-- и---- с--- у--- е--- с------- м-----
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
N--- imam-- -am--o-sht-- -ed-o ---b-d----yes-o.
N--- i----- s--- o------ y---- s------- m------
N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-.
-----------------------------------------------
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
Не, имаме само уште едно слободно место.
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Kedy pristaneme?
Ко-а с---у--ме?
К--- с---------
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
Kogua -l-et--v-m--?
K---- s------------
K-g-a s-y-t-o-a-y-?
-------------------
Kogua slyetoovamye?
Kedy pristaneme?
Кога слетуваме?
Kogua slyetoovamye?
Kedy tam budeme?
К--- -е с-е---му?
К--- ќ- с-- т----
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
Kogu- --ye------t--o-?
K---- k--- s--- t-----
K-g-a k-y- s-y- t-m-o-
----------------------
Kogua kjye smye tamoo?
Kedy tam budeme?
Кога ќе сме таму?
Kogua kjye smye tamoo?
Kedy ide autobus do centra?
К--- има авт-б---до -ентарот-н- гр-до-?
К--- и-- а------ д- ц------- н- г------
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
K-gua---- -vt--o------t-ye-t--o- -- -ura--t?
K---- i-- a------- d- t--------- n- g-------
K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
--------------------------------------------
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Kedy ide autobus do centra?
Кога има автобус до центарот на градот?
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Je to váš kufor?
Ов--- ва---- -у--р?
О-- е в----- к-----
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
O-a -e --sh--t koo----?
O-- y- v------ k-------
O-a y- v-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------
Ova ye vashiot koofyer?
Je to váš kufor?
Ова е вашиот куфер?
Ova ye vashiot koofyer?
Je to vaša taška?
О---е ваша-а -----?
О-- е в----- т-----
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
O----e va-ha-- t-s-na?
O-- y- v------ t------
O-a y- v-s-a-a t-s-n-?
----------------------
Ova ye vashata tashna?
Je to vaša taška?
Ова е вашата ташна?
Ova ye vashata tashna?
Je to vaša batožina?
Ов- - ---и-- -аг--?
О-- е в----- б-----
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
Ova-y--vas-i----a-u--?
O-- y- v------ b------
O-a y- v-s-i-t b-g-a-?
----------------------
Ova ye vashiot baguaʐ?
Je to vaša batožina?
Ова е вашиот багаж?
Ova ye vashiot baguaʐ?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
К-лку ------м-жа- д--земам-с- с-бе?
К---- б---- м---- д- з---- с- с----
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
K-lk---ba-uaʐ-moʐam -- ---m-m-s---y---e?
K----- b----- m---- d- z----- s- s------
K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-?
----------------------------------------
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
Колку багаж можам да земам со себе?
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
Dvadsať kíl.
Д--е-е- кил--р---.
Д------ к---------
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
Dva-e-yet---log----i.
D-------- k----------
D-a-e-y-t k-l-g-r-m-.
---------------------
Dvayesyet kilogurami.
Dvadsať kíl.
Дваесет килограми.
Dvayesyet kilogurami.
Čože, len dvadsať kíl?
Што,--амо-д-----т---лог-ами?
Ш--- с--- д------ к---------
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
Sh-o,--amo d--yes-et-k-l--ur--i?
S---- s--- d-------- k----------
S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-?
--------------------------------
Shto, samo dvayesyet kilogurami?
Čože, len dvadsať kíl?
Што, само дваесет килограми?
Shto, samo dvayesyet kilogurami?