Slovníček fráz

sk Mestská hromadná doprava   »   fr Les transports publics

36 [tridsaťšesť]

Mestská hromadná doprava

Mestská hromadná doprava

36 [trente-six]

Les transports publics

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina francúzština Prehrať Viac
Kde je autobusová zastávka? Où---t-l’ar-êt -- b-s-? O- e-- l------ d- b-- ? O- e-t l-a-r-t d- b-s ? ----------------------- Où est l’arrêt du bus ? 0
Ktorý autobus ide do centra? Q--- bu- v- dans l--cent-e-v---e ? Q--- b-- v- d--- l- c----------- ? Q-e- b-s v- d-n- l- c-n-r---i-l- ? ---------------------------------- Quel bus va dans le centre-ville ? 0
Ktorou linkou musím ísť? Qu-lle -i-n- --is-je-pr----e-? Q----- l---- d------ p------ ? Q-e-l- l-g-e d-i---e p-e-d-e ? ------------------------------ Quelle ligne dois-je prendre ? 0
Musím prestúpiť? Es--c---ue je-dois --ang-r-? E----- q-- j- d--- c------ ? E-t-c- q-e j- d-i- c-a-g-r ? ---------------------------- Est-ce que je dois changer ? 0
Kde musím prestúpiť? O- do---j-----n-e- ? O- d------ c------ ? O- d-i---e c-a-g-r ? -------------------- Où dois-je changer ? 0
Koľko stojí cestovný lístok? C--b-en ---t- un--i---- ? C------ c---- u- b----- ? C-m-i-n c-û-e u- b-l-e- ? ------------------------- Combien coûte un billet ? 0
Koľko zastávok je to ešte do centra? C-mb-e--y-a---i-----r-êt---u-qu--u c---re--il---? C------ y a----- d------- j------- c----------- ? C-m-i-n y a-t-i- d-a-r-t- j-s-u-a- c-n-r---i-l- ? ------------------------------------------------- Combien y a-t-il d’arrêts jusqu’au centre-ville ? 0
Tu musíte vystúpiť. V-----e--- d---en-r-----. V--- d---- d-------- i--- V-u- d-v-z d-s-e-d-e i-i- ------------------------- Vous devez descendre ici. 0
Musíte vystúpiť vzadu. Vou- -ev---d-sc-n-re------rr--re. V--- d---- d-------- à l--------- V-u- d-v-z d-s-e-d-e à l-a-r-è-e- --------------------------------- Vous devez descendre à l’arrière. 0
Ďalšie metro príde o 5 minút. L--p--cha------r---r-i-- -an- c--q m-nu--s. L- p------- m---- a----- d--- c--- m------- L- p-o-h-i- m-t-o a-r-v- d-n- c-n- m-n-t-s- ------------------------------------------- Le prochain métro arrive dans cinq minutes. 0
Ďalšia električka príde o 10 minút. L--proc--in --am-a-r-ve d--- di- -----e-. L- p------- t--- a----- d--- d-- m------- L- p-o-h-i- t-a- a-r-v- d-n- d-x m-n-t-s- ----------------------------------------- Le prochain tram arrive dans dix minutes. 0
Ďalší autobus príde o 15 minút. Le----ch--n---------ve-da-s --inze--i----s. L- p------- b-- a----- d--- q----- m------- L- p-o-h-i- b-s a-r-v- d-n- q-i-z- m-n-t-s- ------------------------------------------- Le prochain bus arrive dans quinze minutes. 0
Kedy ide posledné metro? Q-an- p--t -e---r---- m---o ? Q---- p--- l- d------ m---- ? Q-a-d p-r- l- d-r-i-r m-t-o ? ----------------------------- Quand part le dernier métro ? 0
Kedy ide posledná električka? Qu-nd -a-t-le-dern-er -ram-? Q---- p--- l- d------ t--- ? Q-a-d p-r- l- d-r-i-r t-a- ? ---------------------------- Quand part le dernier tram ? 0
Kedy ide posledný autobus? Q--n---a-t----de-n-e----s ? Q---- p--- l- d------ b-- ? Q-a-d p-r- l- d-r-i-r b-s ? --------------------------- Quand part le dernier bus ? 0
Máte cestovný lístok? A--z-vo-- u- bi-let-? A-------- u- b----- ? A-e---o-s u- b-l-e- ? --------------------- Avez-vous un billet ? 0
Cestovný lístok? – Nie, nemám žiadny. U- -ille- ? ----n- je----n--i p--. U- b----- ? – N--- j- n--- a- p--- U- b-l-e- ? – N-n- j- n-e- a- p-s- ---------------------------------- Un billet ? – Non, je n’en ai pas. 0
Potom musíte zaplatiť pokutu. A--r- ---s--e-e- -ay-r u-- am--de. A---- v--- d---- p---- u-- a------ A-o-s v-u- d-v-z p-y-r u-e a-e-d-. ---------------------------------- Alors vous devez payer une amende. 0

Vývoj jazyka

Prečo medzi sebou hovoríme, je jasné. Chceme si vymieňať informácie a dorozumieť sa. Ako presne jazyk vznikol, už ale tak jasné nie je. Existujú rôzne teórie. Isté ale je, že jazyk je veľmi starý fenomén. Predpokladom pre vznik hovorenia boli určité telesné znaky. Potrebovali sme ich, aby sme boli schopní vydávať zvuk. Už neandertálci mali schopnosť používať svoj hlas. To ich odlišovalo od zvierat. Okrem toho bol zvučný a pevný hlas dôležitý k obrane. Pomocou neho bolo možné zastrašiť alebo vydesiť nepriateľov. Vtedy už vyrábali nástroje a zapaľovali oheň. Tieto zručnosti museli nejakým spôsobom ďalej odovzdávať. Jazyk bol dôležitý aj pre skupinový lov. Jednoduchá forma dorozumievania existovala už pred 2 miliónmi rokov. Prvými jazykovými prvkami boli znaky a gestá. Ľudia sa však chceli dorozumieť aj v tme. Potrebovali teda spolu hovoriť, aj keď na seba nevideli. Preto bol vynájdený jazyk, ktorý nahradil znaky. Jazyk v dnešnom zmysle slova je starý najmenej 50 000 rokov. Keď homo sapiens opustil Afriku, rozšíril ho do celého sveta. V rôznych regiónoch sa jazyky od seba oddelili. Znamená to, že vznikli rôzne jazykové rodiny. Obsahovali však len základy jazykových systémov. Prvé jazyky boli oveľa menej komplexné než dnešné. Ďalej sa vyvíjala ich gramatika, fonológia a sémantika. Môžeme povedať: iný jazyk - iné riešenie. Problém však bol stále rovnaký: Ako ukážem, čo si myslím?