Zavolajte prosím taxík.
م- ف---،--ط-ب--ي----ر--أج--.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ_____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
mn--ad--a-a, -a-lu- -- -a--ra---a--a-a.
m_ f________ '_____ l_ s______ '_______
m- f-d-l-k-, '-t-u- l- s-y-r-t '-j-a-a-
---------------------------------------
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
Zavolajte prosím taxík.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
كم-ال-ج---حت- ال-ح-ة؟
__ ا_____ ح__ ا_______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ط-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المحطة؟
0
km-a---jr-t--a-----l-a----?
k_ a_______ h____ a________
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-h-a-?
---------------------------
km al'ujrat hataa almahtat?
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
كم الأجرة حتى المحطة؟
km al'ujrat hataa almahtat?
Koľko to stojí na letisko?
-- --أج-ة ح-ى --م----
__ ا_____ ح__ ا_______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
k- al'uj-at-hat-a--lma--r?
k_ a_______ h____ a_______
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
km al'ujrat hataa almatar?
Koľko to stojí na letisko?
كم الأجرة حتى المطار؟
km al'ujrat hataa almatar?
Rovno, prosím.
-- -ض--- --ى -ول-
__ ف____ ع__ ط____
-ن ف-ل-، ع-ى ط-ل-
-------------------
من فضلك، على طول.
0
m- fidal-k--eal-- tu-.
m_ f_______ e____ t___
m- f-d-l-k- e-l-a t-l-
----------------------
mn fidalik, ealaa tul.
Rovno, prosím.
من فضلك، على طول.
mn fidalik, ealaa tul.
Prosím, tu doprava.
م---ض-ك، -----ل---ن.
__ ف____ ع__ ا_______
-ن ف-ل-، ع-ى ا-ي-ي-.-
----------------------
من فضلك، على اليمين.
0
mn-f--ali----ala- a-ya---.
m_ f_______ e____ a_______
m- f-d-l-k- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------
mn fidalik, ealaa alyamin.
Prosím, tu doprava.
من فضلك، على اليمين.
mn fidalik, ealaa alyamin.
Prosím, tam na rohu doľava.
---ف-ل-- --اك --د--ل-ا-ي- -لى-ا-ي----
__ ف____ ه___ ع__ ا______ ع__ ا_______
-ن ف-ل-، ه-ا- ع-د ا-ز-و-ة ع-ى ا-ي-ا-.-
---------------------------------------
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
0
mn f----a-------- --nd--lz---ia----l-- -ly----.
m_ f_______ h____ e___ a________ e____ a_______
m- f-d-l-k- h-n-k e-n- a-z-a-i-t e-l-a a-y-s-r-
-----------------------------------------------
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
Prosím, tam na rohu doľava.
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
Ponáhľam sa.
--ا---ى -ج-ة-
___ ع__ ع_____
-ن- ع-ى ع-ل-.-
---------------
أنا على عجلة.
0
a-aa eal----a--a--.
a___ e____ e_______
a-a- e-l-a e-j-a-a-
-------------------
anaa ealaa eajlata.
Ponáhľam sa.
أنا على عجلة.
anaa ealaa eajlata.
Mám čas.
ل-ي --ت.
___ و____
-د- و-ت-
----------
لدي وقت.
0
ld- --qt-.
l__ w_____
l-i w-q-a-
----------
ldi waqta.
Mám čas.
لدي وقت.
ldi waqta.
Jazdite prosím pomalšie.
-ن-ف-ل-،-سر---طء-
__ ف____ س_ ب_____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.-
-------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m- f---lika--s--a b-b---a.
m_ f________ s___ b_______
m- f-d-l-k-, s-r- b-b-a-a-
--------------------------
mn fidalika, sira babta'a.
Jazdite prosím pomalšie.
من فضلك، سر ببطء.
mn fidalika, sira babta'a.
Zastavte prosím.
م- -ضلك،-ت-قف ---.
__ ف____ ت___ ه____
-ن ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
--------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
mn fi-al-k----awaq-- hu-a.
m_ f________ t______ h____
m- f-d-l-k-, t-w-q-f h-n-.
--------------------------
mn fidalika, tawaquf huna.
Zastavte prosím.
من فضلك، توقف هنا.
mn fidalika, tawaquf huna.
Počkajte prosím chvíľu.
---ظ--ل-ظ-، ---ف-لك.
_____ ل____ م_ ف_____
-ن-ظ- ل-ظ-، م- ف-ل-.-
----------------------
انتظر لحظة، من فضلك.
0
anata-i- la-iza------i- ---a--k-.
a_______ l_________ m__ f________
a-a-a-i- l-h-z-t-n- m-n f-d-l-k-.
---------------------------------
anatazir lahizatan, min fadalaka.
Počkajte prosím chvíľu.
انتظر لحظة، من فضلك.
anatazir lahizatan, min fadalaka.
Hneď som späť.
سأ--د ح--ا--
_____ ح_____
-أ-و- ح-ل-ً-
--------------
سأعود حالاً.
0
s'a----hal---.
s_____ h______
s-a-u- h-l-a-.
--------------
s'aeud halaan.
Hneď som späť.
سأعود حالاً.
s'aeud halaan.
Dajte mi prosím účet.
----ض-ك،-ع--- وص----
__ ف_________ و_____
-ن ف-ل-،-ع-ن- و-ل-ً-
----------------------
من فضلك،اعطني وصلاً.
0
mn fad-li---ae---i w-la-n.
m_ f______________ w______
m- f-d-l-k-,-e-u-i w-l-a-.
--------------------------
mn fadaliku,aetuni wslaan.
Dajte mi prosím účet.
من فضلك،اعطني وصلاً.
mn fadaliku,aetuni wslaan.
Nemám drobné.
ليست-------و----ي---
____ ل__ ن___ ص______
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
----------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
lyasat-l-d-y---qu- saghi----n.
l_____ l____ n____ s__________
l-a-a- l-d-y n-q-d s-g-i-a-a-.
------------------------------
lyasat laday nuqud saghiratan.
Nemám drobné.
ليست لدي نقود صغيرة.
lyasat laday nuqud saghiratan.
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
ل- بأس--------ة لك.
__ ب__ ، ا_____ ل___
-ا ب-س ، ا-ب-ي- ل-.-
---------------------
لا بأس ، البقية لك.
0
la-b-s - alb-q-at----.
l_ b__ , a_______ l___
l- b-s , a-b-q-a- l-k-
----------------------
la bas , albaqiat lak.
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
لا بأس ، البقية لك.
la bas , albaqiat lak.
Zavezte ma na túto adresu.
خذ-ي إ-ى ه-ا ---ن--ن.
____ إ__ ه__ ا________
-ذ-ي إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
-----------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
k---i----iil---h-h-----unwa-.
k______ '_____ h___ a________
k-d-i-i '-i-a- h-h- a-e-n-a-.
-----------------------------
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
Zavezte ma na túto adresu.
خذني إلى هذا العنوان.
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
Zavezte ma k hotelu.
خ-ن----ى -ن---.
____ إ__ ف______
-ذ-ي إ-ى ف-د-ي-
-----------------
خذني إلى فندقي.
0
kh--in--'----a -and-i.
k______ '_____ f______
k-d-i-i '-i-a- f-n-q-.
----------------------
khdhini 'iilaa fandqi.
Zavezte ma k hotelu.
خذني إلى فندقي.
khdhini 'iilaa fandqi.
Zavezte ma na pláž.
---ي إ-----ش----
____ إ__ ا_______
-ذ-ي إ-ى ا-ش-ط-.-
------------------
خذني إلى الشاطئ.
0
kh-h------i----als-----y.
k______ '_____ a_________
k-d-i-i '-i-a- a-s-a-t-y-
-------------------------
khdhini 'iilaa alshaatiy.
Zavezte ma na pláž.
خذني إلى الشاطئ.
khdhini 'iilaa alshaatiy.