Kde je turistická informačná kancelária?
Т--и-т-и- кең-е-кай--?
Т-------- к---- к-----
Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а-
----------------------
Туристтик кеңсе кайда?
0
Tu----ti- -e-se kayd-?
T-------- k---- k-----
T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a-
----------------------
Turisttik keŋse kayda?
Kde je turistická informačná kancelária?
Туристтик кеңсе кайда?
Turisttik keŋse kayda?
Máte pre mňa mapu mesta?
Сиз---ме--ү-үн--аар--- --р---- -ар--?
С---- м-- ү--- ш------ к------ б-----
С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы-
-------------------------------------
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
0
S-zde-men ------a-r-ın-kar-a-ı---r-ı?
S---- m-- ü--- ş------ k------ b-----
S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı-
-------------------------------------
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Máte pre mňa mapu mesta?
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
Бу--же-д-н---й-а----а-а---р-н-ээле--- -о-обу?
Б-- ж----- м------------ о--- э------ б------
Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-?
---------------------------------------------
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
0
B-l j-rd-----ymank---dan ---n-e-les-m-bolobu?
B-- j----- m------------ o--- e------ b------
B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-?
---------------------------------------------
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Kde je staré mesto?
Эски-ша-р-кай--?
Э--- ш--- к-----
Э-к- ш-а- к-й-а-
----------------
Эски шаар кайда?
0
E--i -a-- k-yda?
E--- ş--- k-----
E-k- ş-a- k-y-a-
----------------
Eski şaar kayda?
Kde je staré mesto?
Эски шаар кайда?
Eski şaar kayda?
Kde je dóm?
Собор---й--?
С---- к-----
С-б-р к-й-а-
------------
Собор кайда?
0
Sobor--a-da?
S---- k-----
S-b-r k-y-a-
------------
Sobor kayda?
Kde je dóm?
Собор кайда?
Sobor kayda?
Kde je múzeum?
М--ей ---д-?
М---- к-----
М-з-й к-й-а-
------------
Музей кайда?
0
Mu-e- k-y--?
M---- k-----
M-z-y k-y-a-
------------
Muzey kayda?
Kde je múzeum?
Музей кайда?
Muzey kayda?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
Мар-ала--ы---йдан-----п---са-б-ло-?
М--------- к----- с---- а--- б-----
М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
0
M-rkalar-ı ------ satıp----a---l-t?
M--------- k----- s---- a--- b-----
M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
Кай-а----- сат----лса---л-т?
К----- г-- с---- а--- б-----
К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т-
----------------------------
Кайдан гүл сатып алса болот?
0
Kay-----ü- -a-ı- --sa bo---?
K----- g-- s---- a--- b-----
K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t-
----------------------------
Kaydan gül satıp alsa bolot?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
Кайдан гүл сатып алса болот?
Kaydan gül satıp alsa bolot?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
Б-летт-р---ка--а--с-тып--лса--олот?
Б--------- к----- с---- а--- б-----
Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
0
Bile--e-di-ka------a--p ---a--ol-t?
B--------- k----- s---- a--- b-----
B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Kde je prístav?
Порт-----а?
П--- к-----
П-р- к-й-а-
-----------
Порт кайда?
0
P-rt------?
P--- k-----
P-r- k-y-a-
-----------
Port kayda?
Kde je prístav?
Порт кайда?
Port kayda?
Kde je trh?
Б--ар к----?
Б---- к-----
Б-з-р к-й-а-
------------
Базар кайда?
0
Ba--- ---da?
B---- k-----
B-z-r k-y-a-
------------
Bazar kayda?
Kde je trh?
Базар кайда?
Bazar kayda?
Kde je zámok?
С-пил-к--да?
С---- к-----
С-п-л к-й-а-
------------
Сепил кайда?
0
S---- kayd-?
S---- k-----
S-p-l k-y-a-
------------
Sepil kayda?
Kde je zámok?
Сепил кайда?
Sepil kayda?
Kedy začína prehliadka?
Тур---ч-н ба-т-лат?
Т-- к---- б--------
Т-р к-ч-н б-ш-а-а-?
-------------------
Тур качан башталат?
0
Tu---a----b-ş---a-?
T-- k---- b--------
T-r k-ç-n b-ş-a-a-?
-------------------
Tur kaçan baştalat?
Kedy začína prehliadka?
Тур качан башталат?
Tur kaçan baştalat?
Kedy končí prehliadka?
Тур кач-- б-т-т?
Т-- к---- б-----
Т-р к-ч-н б-т-т-
----------------
Тур качан бүтөт?
0
Tu- kaç-- b-t--?
T-- k---- b-----
T-r k-ç-n b-t-t-
----------------
Tur kaçan bütöt?
Kedy končí prehliadka?
Тур качан бүтөт?
Tur kaçan bütöt?
Ako dlho trvá prehliadka?
Т-р-к-н--г--с--улат?
Т-- к------ с-------
Т-р к-н-а-а с-з-л-т-
--------------------
Тур канчага созулат?
0
Tu- ---ça------ulat?
T-- k------ s-------
T-r k-n-a-a s-z-l-t-
--------------------
Tur kançaga sozulat?
Ako dlho trvá prehliadka?
Тур канчага созулат?
Tur kançaga sozulat?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
Ма---не--- -или- -илг-н -и- к-ре-.
М--- н---- т---- б----- г-- к-----
М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага немис тилин билген гид керек.
0
Ma---n-m-- t-li- ----e----- ke--k.
M--- n---- t---- b----- g-- k-----
M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
Мага немис тилин билген гид керек.
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
М-г- италь--ч--сү-лөг---гид -----.
М--- и-------- с------- г-- к-----
М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
0
M-----ta--anç- -üylö-ön---d-ker-k.
M--- i-------- s------- g-- k-----
M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga italyança süylögön gid kerek.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
Maga italyança süylögön gid kerek.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
Мага -р---уз-а с----гө--ги- --рек.
М--- ф-------- с------- г-- к-----
М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
0
Maga ---nt--zç--s--lögön-gi---erek.
M--- f--------- s------- g-- k-----
M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
-----------------------------------
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.