Slovníček fráz

sk Orientácia   »   ky Where is ... ?

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Orientácia

41 [кырк бир]

41 [kırk bir]

Where is ... ?

[Bagıt]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina kirgizština Prehrať Viac
Kde je turistická informačná kancelária? Т--и-т-и- кең-е-кай--? Т-------- к---- к----- Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
Tu----ti- -e-se kayd-? T-------- k---- k----- T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Máte pre mňa mapu mesta? Сиз---ме--ү-үн--аар--- --р---- -ар--? С---- м-- ү--- ш------ к------ б----- С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
S-zde-men ------a-r-ın-kar-a-ı---r-ı? S---- m-- ü--- ş------ k------ b----- S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba? Бу--же-д-н---й-а----а-а---р-н-ээле--- -о-обу? Б-- ж----- м------------ о--- э------ б------ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
B-l j-rd-----ymank---dan ---n-e-les-m-bolobu? B-- j----- m------------ o--- e------ b------ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Kde je staré mesto? Эски-ша-р-кай--? Э--- ш--- к----- Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
E--i -a-- k-yda? E--- ş--- k----- E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Kde je dóm? Собор---й--? С---- к----- С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
Sobor--a-da? S---- k----- S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Kde je múzeum? М--ей ---д-? М---- к----- М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
Mu-e- k-y--? M---- k----- M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky? Мар-ала--ы---йдан-----п---са-б-ло-? М--------- к----- с---- а--- б----- М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
M-rkalar-ı ------ satıp----a---l-t? M--------- k----- s---- a--- b----- M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Kde sa dajú kúpiť kvety? Кай-а----- сат----лса---л-т? К----- г-- с---- а--- б----- К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
Kay-----ü- -a-ı- --sa bo---? K----- g-- s---- a--- b----- K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? Б-летт-р---ка--а--с-тып--лса--олот? Б--------- к----- с---- а--- б----- Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
Bile--e-di-ka------a--p ---a--ol-t? B--------- k----- s---- a--- b----- B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Kde je prístav? Порт-----а? П--- к----- П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P-rt------? P--- k----- P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
Kde je trh? Б--ар к----? Б---- к----- Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
Ba--- ---da? B---- k----- B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
Kde je zámok? С-пил-к--да? С---- к----- С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
S---- kayd-? S---- k----- S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
Kedy začína prehliadka? Тур---ч-н ба-т-лат? Т-- к---- б-------- Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
Tu---a----b-ş---a-? T-- k---- b-------- T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
Kedy končí prehliadka? Тур кач-- б-т-т? Т-- к---- б----- Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
Tu- kaç-- b-t--? T-- k---- b----- T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
Ako dlho trvá prehliadka? Т-р-к-н--г--с--улат? Т-- к------ с------- Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tu- ---ça------ulat? T-- k------ s------- T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. Ма---не--- -или- -илг-н -и- к-ре-. М--- н---- т---- б----- г-- к----- М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
Ma---n-m-- t-li- ----e----- ke--k. M--- n---- t---- b----- g-- k----- M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. М-г- италь--ч--сү-лөг---гид -----. М--- и-------- с------- г-- к----- М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
M-----ta--anç- -üylö-ön---d-ker-k. M--- i-------- s------- g-- k----- M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. Мага -р---уз-а с----гө--ги- --рек. М--- ф-------- с------- г-- к----- М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
Maga ---nt--zç--s--lögön-gi---erek. M--- f--------- s------- g-- k----- M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

Angličtina - univerzálny jazyk

Angličtina je najrozšírenejší jazyk na svete. Mandarínčina čiže čínština má však najviac rodených hovoriacich. Angličtina je materinským jazykom pre ‘iba’ 350 miliónov ľudí. Angličtina však výrazne ovplyvňuje aj ostatné jazyky. Od polovice 20. storočia jej význam enormne vzrástol. To je dané predovšetkým premenou USA vo svetovú veľmoc. Angličtina je prvý cudzí jazyk, ktorý sa vyučuje na školách v mnohých krajinách. Medzinárodné organizácie používajú angličtinu ako oficiálny jazyk. Angličtina je tiež úradným alebo spoločným jazykom mnohých krajín. Je však možné, že túto funkciu čoskoro prevezmú iné jazyky. Angličtina patrí k západogermánskym jazykom. Je teda príbuzná napríklad s nemčinou. Tento jazyk sa ale za posledných 1 000 rokov výrazne zmenil. Predtým bola angličtina flektívnym jazykom. Väčšina koncoviek s gramatickým významom vymizla. Preto dnes angličtinu označujeme za analytický jazyk. Tento typ jazyka je viac podobný čínštine než nemčine. V budúcnosti sa angličtina ešte zjednoduší. Nepravidelné slovesá pravdepodobne vymiznú. Angličtina je ľahko porovnateľná s inými indoeurópskymi jazykmi. Jej pravopis je však veľmi náročný. Je to tým, že sa slová vyslovujú inak, ako píšu. Anglický pravopis ostal po celé stáročia rovnaký. Výslovnosť sa však značne zmenila. Znamená to, že ľudia dnes stále píšu tak, ako sa hovorilo v roku 1400. Vo výslovnosti nájdeme tiež celý rad výnimiek. Napríklad kombinácia písmen „ ough “ sa vyslovuje šiestimi rôznymi spôsobmi! Presvedčte sa sami! - Thorough, thought, through, rough, bought, cough