Slovníček fráz

sk V zoo   »   it Allo zoo

43 [štyridsaťtri]

V zoo

V zoo

43 [quarantatré]

Allo zoo

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina taliančina Prehrať Viac
Tam je zoo. L- --- -o-zoo. L- c-- l- z--- L- c-è l- z-o- -------------- Lì c’è lo zoo. 0
Tam sú žirafy. L--ci---n------iraff-. L- c- s--- l- g------- L- c- s-n- l- g-r-f-e- ---------------------- Lì ci sono le giraffe. 0
Kde sú medvede? D-ve---no-gl--or-i? D--- s--- g-- o---- D-v- s-n- g-i o-s-? ------------------- Dove sono gli orsi? 0
Kde sú slony? Do-e sono -l- --ef----? D--- s--- g-- e-------- D-v- s-n- g-i e-e-a-t-? ----------------------- Dove sono gli elefanti? 0
Kde sú hady? D--e-son--i --r-en-i? D--- s--- i s-------- D-v- s-n- i s-r-e-t-? --------------------- Dove sono i serpenti? 0
Kde sú levy? Dov- ---o-i ---n-? D--- s--- i l----- D-v- s-n- i l-o-i- ------------------ Dove sono i leoni? 0
Mám fotoaparát. I- -o un--macc-in- f-to-ra--ca. I- h- u-- m------- f----------- I- h- u-a m-c-h-n- f-t-g-a-i-a- ------------------------------- Io ho una macchina fotografica. 0
Mám tiež filmovú kameru. Io h- an-h--un--te-ec-m---. I- h- a---- u-- t---------- I- h- a-c-e u-a t-l-c-m-r-. --------------------------- Io ho anche una telecamera. 0
Kde je batéria? D-ve trovo-una b-t--r-a? D--- t---- u-- b-------- D-v- t-o-o u-a b-t-e-i-? ------------------------ Dove trovo una batteria? 0
Kde sú tučniaky? D-ve s-no-- -i--u--i? D--- s--- i p-------- D-v- s-n- i p-n-u-n-? --------------------- Dove sono i pinguini? 0
Kde sú klokany? Dove -on--i-can-uri? D--- s--- i c------- D-v- s-n- i c-n-u-i- -------------------- Dove sono i canguri? 0
Kde sú nosorožce? Dove--on--i ri--ce----i? D--- s--- i r----------- D-v- s-n- i r-n-c-r-n-i- ------------------------ Dove sono i rinoceronti? 0
Kde sú záchody? Dov- son- - se-viz-? D--- s--- i s------- D-v- s-n- i s-r-i-i- -------------------- Dove sono i servizi? 0
Tam je kaviareň. L--c---u-a----fet--r--. L- c-- u-- c----------- L- c-è u-a c-f-e-t-r-a- ----------------------- Lì c’è una caffetteria. 0
Tam je reštaurácia. L- c’- ------t-r-nte. L- c-- u- r---------- L- c-è u- r-s-o-a-t-. --------------------- Lì c’è un ristorante. 0
Kde sú ťavy? D-v- s----i cam-e-li? D--- s--- i c-------- D-v- s-n- i c-m-e-l-? --------------------- Dove sono i cammelli? 0
Kde sú gorily a zebry? D-ve-son--- g-ril---e-le z-b--? D--- s--- i g------ e l- z----- D-v- s-n- i g-r-l-a e l- z-b-e- ------------------------------- Dove sono i gorilla e le zebre? 0
Kde sú tigre a krokodíly? D--e sono-l- ----i -d-i -----d-----? D--- s--- l- t---- e- i c----------- D-v- s-n- l- t-g-i e- i c-c-o-r-l-i- ------------------------------------ Dove sono le tigri ed i coccodrilli? 0

Baskický jazyk

V Španielsku sa hovorí celkom štyrmi jazykmi. Sú to španielčina, katalánčina, galícijčina a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z tých, ktorý nemá románske korene. Hovorí sa ním na španielsko-francúzskej hranici. Baskičtinou hovorí približne 800 000 ľudí. Baskičtina sa považuje za najstarší jazyk v Európe. Pôvod tohto jazyka je však stále neznámy. Baskičtina preto zostáva pre jazykovedcov dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykom v Európe. Znamená to, že nie je geneticky príbuzná so žiadnym iným jazykom. Príčinou môže byť geografická poloha. Baskovia žili vďaka horám a pobrežiu vždy v izolácii. Vďaka tomu prežil ich jazyk aj po invázii Indoeurópanov. Termín Baskovia má pôvod v latinskom vascones. Sami Baskovia sa nazývajú Euskaldunak , čiže ‘ľudia hovoriaci baskicky’. To dokazuje, ako veľmi sa stotožňujú so svojím jazykom Euskara . Euskara bol sprostredkovaný predovšetkým ústne po celé stáročia. Preto existuje iba niekoľko starých písomných prameňov. Tento jazyk nie je stále úplne štandardizovaný. Väčšina Baskov hovorí dvoma alebo viacerými jazykmi. Napriek tomu si svoj jazyk a kultúru zachovávajú. Baskicko je totiž autonómna oblasť. To uľahčuje procesy jazykovej politiky a kultúrne programy. Detí si môžu zvoliť medzi výučbou v španielčine alebo v baskičtine. Existujú tiež rôzne typicky baskické športy. Vyzerá to teda tak, že baskická kultúra a jazyk majú budúcnosť. Koniec koncov celý svet pozná jedno baskické slovo. Je ním priezvisko revolucionára El Che - ... áno, správne, Guevara !