Slovníček fráz

sk V zoo   »   lv Zooloģiskajā dārzā

43 [štyridsaťtri]

V zoo

V zoo

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina lotyština Prehrať Viac
Tam je zoo. T-- i- z--l-ģis-a-----r-s. T-- i- z----------- d----- T-r i- z-o-o-i-k-i- d-r-s- -------------------------- Tur ir zooloģiskais dārzs. 0
Tam sú žirafy. T---ir -i-a--s. T-- i- ž------- T-r i- ž-r-f-s- --------------- Tur ir žirafes. 0
Kde sú medvede? Ku- ---lāč-? K-- i- l---- K-r i- l-č-? ------------ Kur ir lāči? 0
Kde sú slony? Ku--ir z--o-i? K-- i- z------ K-r i- z-l-ņ-? -------------- Kur ir ziloņi? 0
Kde sú hady? Kur i---ū----? K-- i- č------ K-r i- č-s-a-? -------------- Kur ir čūskas? 0
Kde sú levy? K-r -r --uv-s? K-- i- l------ K-r i- l-u-a-? -------------- Kur ir lauvas? 0
Mám fotoaparát. M----- f-toap---ts. M-- i- f----------- M-n i- f-t-a-a-ā-s- ------------------- Man ir fotoaparāts. 0
Mám tiež filmovú kameru. Ma--i- -rī -ilmēšana- ---e-a. M-- i- a-- f--------- k------ M-n i- a-ī f-l-ē-a-a- k-m-r-. ----------------------------- Man ir arī filmēšanas kamera. 0
Kde je batéria? Kur ir bate-ij-? K-- i- b-------- K-r i- b-t-r-j-? ---------------- Kur ir baterija? 0
Kde sú tučniaky? Kur-i----n-vīni? K-- i- p-------- K-r i- p-n-v-n-? ---------------- Kur ir pingvīni? 0
Kde sú klokany? Kur--r-ķe-g-r-? K-- i- ķ------- K-r i- ķ-n-u-i- --------------- Kur ir ķenguri? 0
Kde sú nosorožce? K----r -eg----d-i? K-- i- d---------- K-r i- d-g-n-a-ž-? ------------------ Kur ir degunradži? 0
Kde sú záchody? K----r--u---t-? K-- i- t------- K-r i- t-a-e-e- --------------- Kur ir tualete? 0
Tam je kaviareň. Tu--i- kafej-īc-. T-- i- k--------- T-r i- k-f-j-ī-a- ----------------- Tur ir kafejnīca. 0
Tam je reštaurácia. T-- ir -est-r--s. T-- i- r--------- T-r i- r-s-o-ā-s- ----------------- Tur ir restorāns. 0
Kde sú ťavy? K-- ----a-----? K-- i- k------- K-r i- k-m-e-i- --------------- Kur ir kamieļi? 0
Kde sú gorily a zebry? Kur -r--o-ill-s -n z-b-as? K-- i- g------- u- z------ K-r i- g-r-l-a- u- z-b-a-? -------------------------- Kur ir gorillas un zebras? 0
Kde sú tigre a krokodíly? Kur ---t-ģ-ri ---k--k-dili? K-- i- t----- u- k--------- K-r i- t-ģ-r- u- k-o-o-i-i- --------------------------- Kur ir tīģeri un krokodili? 0

Baskický jazyk

V Španielsku sa hovorí celkom štyrmi jazykmi. Sú to španielčina, katalánčina, galícijčina a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z tých, ktorý nemá románske korene. Hovorí sa ním na španielsko-francúzskej hranici. Baskičtinou hovorí približne 800 000 ľudí. Baskičtina sa považuje za najstarší jazyk v Európe. Pôvod tohto jazyka je však stále neznámy. Baskičtina preto zostáva pre jazykovedcov dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykom v Európe. Znamená to, že nie je geneticky príbuzná so žiadnym iným jazykom. Príčinou môže byť geografická poloha. Baskovia žili vďaka horám a pobrežiu vždy v izolácii. Vďaka tomu prežil ich jazyk aj po invázii Indoeurópanov. Termín Baskovia má pôvod v latinskom vascones. Sami Baskovia sa nazývajú Euskaldunak , čiže ‘ľudia hovoriaci baskicky’. To dokazuje, ako veľmi sa stotožňujú so svojím jazykom Euskara . Euskara bol sprostredkovaný predovšetkým ústne po celé stáročia. Preto existuje iba niekoľko starých písomných prameňov. Tento jazyk nie je stále úplne štandardizovaný. Väčšina Baskov hovorí dvoma alebo viacerými jazykmi. Napriek tomu si svoj jazyk a kultúru zachovávajú. Baskicko je totiž autonómna oblasť. To uľahčuje procesy jazykovej politiky a kultúrne programy. Detí si môžu zvoliť medzi výučbou v španielčine alebo v baskičtine. Existujú tiež rôzne typicky baskické športy. Vyzerá to teda tak, že baskická kultúra a jazyk majú budúcnosť. Koniec koncov celý svet pozná jedno baskické slovo. Je ním priezvisko revolucionára El Che - ... áno, správne, Guevara !