Slovníček fráz

sk Večerný program   »   da Gå ud om aftenen

44 [štyridsaťštyri]

Večerný program

Večerný program

44 [fireogfyrre]

Gå ud om aftenen

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina dánčina Prehrať Viac
Je tu nejaká diskotéka? Er h-- e- d-------? Er her et diskotek? 0
Je tu nejaký nočný klub? Er h-- e- n------? Er her en natklub? 0
Je tu nejaká krčma? Er h-- e- v-------? Er her et værtshus? 0
Čo hrajú dnes večer v divadle? Hv-- g-- d-- i t------ i a----? Hvad går der i teatret i aften? 0
Čo premietajú dnes večer v kine? Hv-- g-- d-- i b-------- i a----? Hvad går der i biografen i aften? 0
Čo ide dnes večer v televízii? Hv-- e- d-- i f--------- i a----? Hvad er der i fjernsynet i aften? 0
Sú ešte lístky do divadla? Er d-- s----- b-------- t-- t------? Er der stadig billetter til teatret? 0
Sú ešte lístky do kina? Er d-- s----- b-------- t-- b--------? Er der stadig billetter til biografen? 0
Sú ešte lístky na futbalový zápas? Er d-- s----- b-------- t-- f------------? Er der stadig billetter til fodboldkampen? 0
Chcel by som sedieť celkom vzadu. Je- v-- g---- s---- b------. Jeg vil gerne sidde bagerst. 0
Chcel by som sedieť niekde v strede. Je- v-- g---- s---- e- e---- a---- s--- i m-----. Jeg vil gerne sidde et eller andet sted i midten. 0
Chcel by som sedieť celkom vpredu. Je- v-- g---- s---- a-----------. Jeg vil gerne sidde allerforrest. 0
Môžete mi niečo odporučiť? Ka- d- a------- m-- n----? Kan du anbefale mig noget? 0
Kedy začína predstavenie? Hv----- b------- f-------------? Hvornår begynder forestillingen? 0
Môžete mi zohnať lístok? Ka- d- s----- m-- e- b-----? Kan du skaffe mit en billet? 0
Je tu v blízkosti golfové ihrisko? Er d-- e- g------- i n-------? Er der en golfbane i nærheden? 0
Je tu v blízkosti tenisový kurt? Er d-- e- t--------- i n-------? Er der en tennisbane i nærheden? 0
Je tu v blízkosti krytá plaváreň? Er d-- e- s-------- i n-------? Er der en svømmehal i nærheden? 0

Maltský jazyk

Veľa Európanov, ktorí sa chcú zdokonaliť v angličtine, vyráža na Maltu. To preto, že angličtina je oficiálnym jazykom tohto juhoeurópskeho ostrovného národa. Malta je navyše známa celým radom jazykových škôl. Nie je to však dôvod, prečo sa o túto krajinu zaujímajú jazykovedci. Malta je pre nich zaujímavá z iného dôvodu. Maltská republika má ešte jeden úradný jazyk: maltčinu. Tento jazyk sa vyvinul z arabského dialektu. Preto je maltčina jediným semitským jazykom v Európe. Avšak syntax a fonolólogia sa od arabčiny líšia. Maltčina sa píše latinkou. Abeceda ale obsahuje niekoľko špeciálnych znakov. Naproti tomu písmená c a y úplne chýbajú. Slovná zásoba obsahuje prvky mnohých iných jazykov. Okrem arabčiny ovplyvnili tento jazyk aj taliančina a angličtina. Ovplyvnili ho však aj Feničania a Kartáginci. Preto niektorí bádatelia označujú maltčinu za kreolizovanú arabčinu. Počas svojej histórie bola Malta okupovaná mnohými mocnosťami. Každá z nich zanechala na ostrovoch Malta, Gozo a Comino svoje stopy. Po mnoho rokov bola maltčina iba miestnym nárečím. Vždy ale zostávala rodným jazykom „pravých“ Malťanov. Bola tiež odovzdávaná výhradne ústne. Až do 19. storočia sa týmto jazykom vôbec nepísalo. Dnes sa počet maltsky hovoriacich odhaduje na 330 000. Malta je členom Európskej únie od roku 2004. A tak je maltčina tiež jedným z európskych úradných jazykov. Pre Malťanov je ale jazyk jednoducho súčasťou ich kultúry. A sú nadšení, keď sa chcú cudzinci naučiť maltsky. Jazykových škôl majú na Malte rozhodne dostatok ...