Slovníček fráz

sk Prípravy na cestu   »   id Mempersiapkan perjalanan

47 [štyridsaťsedem]

Prípravy na cestu

Prípravy na cestu

47 [empat puluh tujuh]

Mempersiapkan perjalanan

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina indonézština Prehrať Viac
Musíš zbaliť náš kufor! K-m- -ar------g-pa- k-p-- k---! K--- h---- m------- k---- k---- K-m- h-r-s m-n-e-a- k-p-r k-t-! ------------------------------- Kamu harus mengepak koper kita! 0
Nesmieš na nič zabudnúť! K-m- -id-- b-l---l-p-! K--- t---- b---- l---- K-m- t-d-k b-l-h l-p-! ---------------------- Kamu tidak boleh lupa! 0
Potrebuješ veľký kufor! Kamu--e-but--kan-koper-y-ng -esa-! K--- m---------- k---- y--- b----- K-m- m-m-u-u-k-n k-p-r y-n- b-s-r- ---------------------------------- Kamu membutuhkan koper yang besar! 0
Nezabudni cestovný pas! Janga- lup--pa---rnya! J----- l--- p--------- J-n-a- l-p- p-s-o-n-a- ---------------------- Jangan lupa paspornya! 0
Nezabudni letenku! J--gan -u---t--e--pe-aw-t-y-! J----- l--- t---- p---------- J-n-a- l-p- t-k-t p-s-w-t-y-! ----------------------------- Jangan lupa tiket pesawatnya! 0
Nezabudni cestovné šeky! Jan-a--lu-a-ce---e-j-l-na-nya! J----- l--- c-- p------------- J-n-a- l-p- c-k p-r-a-a-a-n-a- ------------------------------ Jangan lupa cek perjalanannya! 0
Zober so sebou krém na opaľovanie. Bawa----kr-- ---i-----r m--ahar-. B------ k--- a--- s---- m-------- B-w-l-h k-i- a-t- s-n-r m-t-h-r-. --------------------------------- Bawalah krim anti sinar matahari. 0
Zober so sebou slnečné okuliare. Bawa-a----c--at- hi-am. B------ k------- h----- B-w-l-h k-c-m-t- h-t-m- ----------------------- Bawalah kacamata hitam. 0
Zober so sebou klobúk proti slnku. Ba----h top- ---a--r-. B------ t--- m-------- B-w-l-h t-p- m-t-h-r-. ---------------------- Bawalah topi matahari. 0
Chceš si so sebou vziať mapu? A--k---k------u-m---aw- ----? A----- k--- m-- m------ p---- A-a-a- k-m- m-u m-m-a-a p-t-? ----------------------------- Apakah kamu mau membawa peta? 0
Chceš si so sebou vziať cestovného sprievodcu? A--kah--a-- ----m-m--wa----u-p--unj---p-r-a---an? A----- k--- m-- m------ b--- p------- p---------- A-a-a- k-m- m-u m-m-a-a b-k- p-t-n-u- p-r-a-a-a-? ------------------------------------------------- Apakah kamu mau membawa buku petunjuk perjalanan? 0
Chceš si so sebou vziať dáždnik? Ap- -----mau---m-a-a--ayu-g? A-- k--- m-- m------ p------ A-a k-m- m-u m-m-a-a p-y-n-? ---------------------------- Apa kamu mau membawa payung? 0
Nezabudni na nohavice, košele, ponožky. Ja---- lu-- cela-a-pa-ja----k-me--, k-u--k--i. J----- l--- c----- p------- k------ k--- k---- J-n-a- l-p- c-l-n- p-n-a-g- k-m-j-, k-u- k-k-. ---------------------------------------------- Jangan lupa celana panjang, kemeja, kaus kaki. 0
Nezabudni na kravaty, opasky, saká. J--ga--------a-i, ------ ---. J----- l--- d---- s----- j--- J-n-a- l-p- d-s-, s-b-k- j-s- ----------------------------- Jangan lupa dasi, sabuk, jas. 0
Nezabudni na pyžamy, nočné košele a tričká. Ja-gan--u-a--iya--,-----j- -i-u--da- -a--. J----- l--- p------ k----- t---- d-- k---- J-n-a- l-p- p-y-m-, k-m-j- t-d-r d-n k-o-. ------------------------------------------ Jangan lupa piyama, kemeja tidur dan kaos. 0
Potrebuješ topánky, sandále a čižmy. Ka-----m-u-u-k-n --p-t-- sand-l-d-n--ep-tu -ot. K--- m---------- s------ s----- d-- s----- b--- K-m- m-m-u-u-k-n s-p-t-, s-n-a- d-n s-p-t- b-t- ----------------------------------------------- Kamu membutuhkan sepatu, sandal dan sepatu bot. 0
Potrebuješ vreckovky, mydlo a nožničky na nechty. Kam--m-m----h--n--------a--n-da- -u-tin-----u. K--- m---------- t---- s---- d-- g------ k---- K-m- m-m-u-u-k-n t-s-, s-b-n d-n g-n-i-g k-k-. ---------------------------------------------- Kamu membutuhkan tisu, sabun dan gunting kuku. 0
Potrebuješ hrebeň, zubnú kefku a zubnú pastu. K--u m-m-utuhk---s------s--a---------------a-gi-i. K--- m---------- s----- s---- g--- d-- p---- g---- K-m- m-m-u-u-k-n s-s-r- s-k-t g-g- d-n p-s-a g-g-. -------------------------------------------------- Kamu membutuhkan sisir, sikat gigi dan pasta gigi. 0

Budúcnosť jazykov

Viac ako 1,3 miliardy ľudí hovorí čínsky. Čínština je tak najpoužívanejším jazykom na svete. Tak to zostane aj v ďalších rokoch. Budúcnosť mnohých iných jazykov nevyzerá tak ružovo. Pretože mnoho lokálnych jazykov vymrie. V súčasnosti sa hovorí približne 6 000 jazykmi. Experti však odhadujú, že väčšina z nich je ohrozená. To znamená, že asi 90 % jazykov úplne vymizne. Väčšina z nich vymrie už v tomto storočí. To znamená, že každý deň sa stratí jeden jazyk. Význam jednotlivých jazykov sa v budúcnosti tiež zmení. Angličtina je stále na druhom mieste. Počet rodených hovoriacich jednotlivých jazykov však nezostáva rovnaký. Môže za to demografický vývoj. Počas niekoľkých desaťročí sa dominantnými stanú iné jazyky. Na druhé a tretie miesto sa čoskoro dostanú hindčina/urdčina a arabčina. Angličtina sa posunie na štvrté miesto. Nemčina z prvej desiatky úplne zmizne. Naopak medzi najdôležitejšie jazyky sa zaradí malajčina. Kým niektoré jazyky vymrú, iné vzniknú. Budú to hybridné jazyky. Týmito jazykovými hybridmi sa hovorí predovšetkým v mestách. Vyvinú sa tiež úplne nové varianty jazykov. V budúcnosti budeme teda mať rôzne formy angličtiny. Významne tiež vzrastie počet ľudí hovoriacich dvoma jazykmi. Ako budeme v budúcnosti hovoriť, zostáva neisté. Ale aj za 100 rokov budeme stále mať rôzne jazyky. Takže učenie len tak neskončí ...