Slovníček fráz

sk Aktivity na dovolenke   »   hu Szabadidős elfoglaltságok

48 [štyridsaťosem]

Aktivity na dovolenke

Aktivity na dovolenke

48 [negyvennyolc]

Szabadidős elfoglaltságok

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maďarčina Prehrať Viac
Je tá pláž čistá? Ti-z-a-a -----d? T----- a s------ T-s-t- a s-r-n-? ---------------- Tiszta a strand? 0
Dá sa tam kúpať? Leh-- -------den-? L---- o-- f------- L-h-t o-t f-r-e-i- ------------------ Lehet ott fürdeni? 0
Nie je nebezpečné kúpať sa tam? Ne- -----ly-s ot--f----ni? N-- v-------- o-- f------- N-m v-s-é-y-s o-t f-r-e-i- -------------------------- Nem veszélyes ott fürdeni? 0
Je možné požičať si tu slnečník? Leh-t-i-t--g---ap----ő----l-sön----? L---- i-- e-- n-------- k----------- L-h-t i-t e-y n-p-r-y-t k-l-s-n-z-i- ------------------------------------ Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni? 0
Je možné požičať si tu ležadlo? Leh-t i-t -g- -y-g--y-t -ölcsö-özn-? L---- i-- e-- n-------- k----------- L-h-t i-t e-y n-u-á-y-t k-l-s-n-z-i- ------------------------------------ Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni? 0
Je možné požičať si tu čln? Lehe- -tt e-y--sóna-o- ----s-nözni? L---- i-- e-- c------- k----------- L-h-t i-t e-y c-ó-a-o- k-l-s-n-z-i- ----------------------------------- Lehet itt egy csónakot kölcsönözni? 0
Rád by som surfoval. S-í-es-n-----f-z--k. S------- s---------- S-í-e-e- s-ö-f-z-é-. -------------------- Szívesen szörföznék. 0
Rád by som sa potápal. Sz--es---búv-r--d--k. S------- b----------- S-í-e-e- b-v-r-o-n-k- --------------------- Szívesen búvárkodnék. 0
Rád by som jazdil na vodných lyžiach. S---e-en---zisíe-né-. S------- v----------- S-í-e-e- v-z-s-e-n-k- --------------------- Szívesen vízisíelnék. 0
Dá sa tu prenajať surf? Lehet--gy--zör----b-re--i? L---- e-- s------ b------- L-h-t e-y s-ö-f-t b-r-l-i- -------------------------- Lehet egy szörföt bérelni? 0
Dá sa tu prenajať potápačská výstroj? Lehe---g--b--á---l---rel-st-b-relni? L---- e-- b---------------- b------- L-h-t e-y b-v-r-e-s-e-e-é-t b-r-l-i- ------------------------------------ Lehet egy búvárfelszerelést bérelni? 0
Dajú sa tu prenajať vodné lyže? L---t-viz-s--fe--zere-é---bé---ni? L---- v------------------ b------- L-h-t v-z-s---e-s-e-e-é-t b-r-l-i- ---------------------------------- Lehet vizisí-felszerelést bérelni? 0
Som len začiatočník. Mé---sa--k---ő vag-o-. M-- c--- k---- v------ M-g c-a- k-z-ő v-g-o-. ---------------------- Még csak kezdő vagyok. 0
Som stredne dobrý. Kö--p--lad--v----k. K---------- v------ K-z-p-a-a-ó v-g-o-. ------------------- Középhaladó vagyok. 0
Už s tým viem zaobchádzať. M-r-ér-ek-ho---- /-M-r ki-sm-re- --ga- b--ne. M-- é---- h----- / M-- k-------- m---- b----- M-r é-t-k h-z-á- / M-r k-i-m-r-m m-g-m b-n-e- --------------------------------------------- Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne. 0
Kde je lyžiarsky vlek? Hol-v---a s-l---? H-- v-- a s------ H-l v-n a s-l-f-? ----------------- Hol van a sílift? 0
Máš so sebou lyže? T--á- van n---- --f----erel--? T---- v-- n---- s------------- T-h-t v-n n-l-d s-f-l-z-r-l-s- ------------------------------ Tehát van nálad sífelszerelés? 0
Máš so sebou lyžiarske topánky? T-hát---n --l-d----a---cs? T---- v-- n---- s--------- T-h-t v-n n-l-d s-b-k-n-s- -------------------------- Tehát van nálad síbakancs? 0

Jazyk obrázkov

Nemecké príslovie hovorí: Obrázok povie viac ako tisíc slov. Znamená to, že obrázky často pochopíme rýchlejšie ako reč. Obrázok môže tiež lepšie vysvetliť emócie. Kvôli tomu sa v reklame užíva mnoho obrázkov. Obrázky fungujú inak ako jazyk. Ukazujú nám niekoľko vecí naraz a vcelku. To znamená, že obrázok ako celok má určitý efekt. V reči je väčšinou potrebné oveľa viac slov. Ale obrázky a reč patria k sebe. Potrebujeme reč, aby sme popísali obrázok. Rovnako tak mnohé texty pochopíme najprv z obrázkov. Vzťah medzi obrázkami a rečou skúma mnoho jazykovedcov. Vzniká však tiež otázka, či obrázky nie sú rečou sami o sebe. Ak sa niečo len natočí, môžeme sa pozrieť na obrázky. Ale oznámenie filmu nie je konkrétne. Ak má obraz fungovať rovnako ako reč, musí byť konkrétny. Čím menej toho ukazuje, tým je oznámenie konkrétnejšie. Dobrým príkladom je piktogram. Piktogramy sú jednoduché a jasné obrázkové symboly. Nahrádzajú verbálny jazyk a sú teda formou vizuálnej komunikácie. Napríklad každý pozná piktogram pre zákaz fajčenia. Je na ňom preškrtnutá cigareta. Obrázky sú kvôli globalizácii čím ďalej dôležitejšie. Ale aj jazyk obrázkov je potrebné sa naučiť. Hoci si to mnohí myslia, nechápu ich ľudia po celom svete rovnako. Je to dané tým, že chápanie obrázkov ovplyvňuje naša kultúra. To, čo vidíme, závisí na rôznych faktoroch. Niektorí ľudia teda nevidia cigarety, ale len tmavé čiary.