Slovníček fráz

sk Šport   »   hi खेल

49 [štyridsaťdeväť]

Šport

Šport

४९ [उनचास]

49 [unachaas]

खेल

[khel]

slovenčina hindčina Prehrať Viac
Športuješ? क्-- त-- क--- क--- ह-? क्या तुम कसरत करते हो? 0
k-- t-- k------ k----- h-? ky- t-- k------ k----- h-? kya tum kasarat karate ho? k-a t-m k-s-r-t k-r-t- h-? -------------------------?
Áno, musím sa hýbať. हा-- म--- क--- क--- च---ए हाँ, मुझे कसरत करनी चाहिए 0
h---, m---- k------ k------ c------ ha--- m---- k------ k------ c-----e haan, mujhe kasarat karanee chaahie h-a-, m-j-e k-s-r-t k-r-n-e c-a-h-e ----,------------------------------
Chodím do športového klubu. मै- ए- स-------- क--- म-- ज--- / ज--- ह-ँ मैं एक स्पोर्ट्स क्लब में जाता / जाती हूँ 0
m--- e- s----- k--- m--- j---- / j----- h--- ma-- e- s----- k--- m--- j---- / j----- h--n main ek sports klab mein jaata / jaatee hoon m-i- e- s-o-t- k-a- m-i- j-a-a / j-a-e- h-o- -------------------------------/------------
Hráme futbal. हम फ----- ख---- ह-ं हम फुटबॉल खेलते हैं 0
h-- p------- k------ h--- ha- p------- k------ h--n ham phutabol khelate hain h-m p-u-a-o- k-e-a-e h-i- -------------------------
Niekedy plávame. कभ- क-- ह- त---- ज--- ह-ं कभी कभी हम तैरने जाते हैं 0
k----- k----- h-- t------ j---- h--- ka---- k----- h-- t------ j---- h--n kabhee kabhee ham tairane jaate hain k-b-e- k-b-e- h-m t-i-a-e j-a-e h-i- ------------------------------------
Alebo sa bicyklujeme. या ह- स----- च---- ह-ं या हम साइकिल चलाते हैं 0
y- h-- s----- c------- h--- ya h-- s----- c------- h--n ya ham saikil chalaate hain y- h-m s-i-i- c-a-a-t- h-i- ---------------------------
V našom meste máme futbalový štadión. हम--- श-- म-- ए- फ----- क- म---- है हमारे शहर में एक फुटबॉल का मैदान है 0
h------ s----- m--- e- p------- k- m------ h-- ha----- s----- m--- e- p------- k- m------ h-i hamaare shahar mein ek phutabol ka maidaan hai h-m-a-e s-a-a- m-i- e- p-u-a-o- k- m-i-a-n h-i ----------------------------------------------
Máme tu aj plaváreň so saunou. तर---- औ- स--- भ- ह-ं तरणताल और सौना भी हैं 0
t--------- a-- s---- b--- h--- ta-------- a-- s---- b--- h--n taranataal aur sauna bhee hain t-r-n-t-a- a-r s-u-a b-e- h-i- ------------------------------
Máme aj golfové ihrisko. और ए- ग---- क- म---- है और एक गोल्फ का मैदान है 0
a-- e- g---- k- m------ h-- au- e- g---- k- m------ h-i aur ek golph ka maidaan hai a-r e- g-l-h k- m-i-a-n h-i ---------------------------
Čo dávajú v televízii? टे------- प- क--- च- र-- ह-? टेलीविज़न पर क्या चल रहा है? 0
t--------- p-- k-- c--- r--- h--? te-------- p-- k-- c--- r--- h--? teleevizan par kya chal raha hai? t-l-e-i-a- p-r k-a c-a- r-h- h-i? --------------------------------?
Práve dávajú futbal. इस स-- ए- फ----- म-- च- र-- है इस समय एक फुटबॉल मैच चल रहा है 0
i- s---- e- p------- m---- c--- r--- h-- is s---- e- p------- m---- c--- r--- h-i is samay ek phutabol maich chal raha hai i- s-m-y e- p-u-a-o- m-i-h c-a- r-h- h-i ----------------------------------------
Nemecké mužstvo hrá proti anglickému. जर--- स-- अ------- स-- क- व------ ख-- र-- है जर्मन संघ अंग्रेजी संघ के विरुद्ध खेल रहा है 0
j----- s---- a------- s---- k- v------ k--- r--- h-- ja---- s---- a------- s---- k- v------ k--- r--- h-i jarman sangh angrejee sangh ke viruddh khel raha hai j-r-a- s-n-h a-g-e-e- s-n-h k- v-r-d-h k-e- r-h- h-i ----------------------------------------------------
Kto vyhráva? कौ- ज-- र-- ह-? कौन जीत रहा है? 0
k--- j--- r--- h--? ka-- j--- r--- h--? kaun jeet raha hai? k-u- j-e- r-h- h-i? ------------------?
Netuším. पत- न--ं पता नहीं 0
p--- n---- pa-- n---n pata nahin p-t- n-h-n ----------
V tomto momente je to nerozhodne. इस स-- य- अ------- है इस समय यह अनिश्चित है 0
i- s---- y-- a-------- h-- is s---- y-- a-------- h-i is samay yah anishchit hai i- s-m-y y-h a-i-h-h-t h-i --------------------------
Rozhodca je z Belgicka. अम----- ब------- स- है अम्पायर बेल्जियम से है 0
a------- b------- s- h-- am------ b------- s- h-i ampaayar beljiyam se hai a-p-a-a- b-l-i-a- s- h-i ------------------------
Teraz sa kope jedenástka. अब प------ क-- ह--ी अब पेनल्टी किक होगी 0
a- p------- k-- h---- ab p------- k-- h---e ab penaltee kik hogee a- p-n-l-e- k-k h-g-e ---------------------
Gól! Jedna nula! गो-- ए- – श---य गोल! एक – शून्य 0
g--! e- – s----- go-- e- – s----y gol! ek – shoony g-l! e- – s-o-n- ---!----–-------

Prežijú len silné slová!

Zriedka používané slová sa menia častejšie, než slová, ktoré používame viac. Môže to byť dané zákonom evolúcie. Bežné gény sa v priebehu času menia menej často. Majú stabilnejšie formu. A zrejme to isté platí aj u slov! Jedna štúdia skúmala anglická slovesá. Porovnávali sa v nej súčasné tvary slovies s tými zastaranými. V angličtine je desať najpoužívanejších slovies nepravidelných. Väčšina ďalších slovies je pravidelná. V stredoveku bola však väčšina slovies ešte nepravidelná. To znamená, že nepravidelné slovesá, ktoré sa málo používali, sa stali pravidelnými. Za 300 rokov bude mať angličtina iba ťažko nejaké nepravidelné slovesá. Ďalšie štúdie preukázali, že jazyky sú rovnako selektívne ako gény. Vedci porovnávali bežné slová z rôznych jazykov. Vybrali pritom slová, ktoré sú si podobné a majú rovnaký význam. Príkladom toho sú slová: water, Wasser, vatten. Tieto slová majú rovnaký koreň, teda sú si navzájom veľmi podobné. Pretože sú to dôležité slová, používajú sa často vo všetkých jazykoch. Tým si dokážu udržať svoju formu - a zostávajú až dodnes podobné. Slová, ktoré neoznačujú základné veci, sa menia oveľa rýchlejšie. A skôr ich nahradíme inými slovami. Málo používané slová sa preto v rôznych jazykoch líšia. Prečo sa málo používané slová menia, nie je úplne jasné. Je možné, že sa často zle používajú alebo zle vyslovujú. Preto ich ľudia dobre nepoznajú. Možno, že dôležité slová musia vždy zostať rovnaké. Pretože iba vtedy ich správne pochopíme. A slová sú od toho, aby sme im rozumeli ...