Dnes je horúco.
הי-- -ם.
---- ח---
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-y-m-x-m.
h---- x---
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Dnes je horúco.
היום חם.
hayom xam.
Ideme na kúpalisko?
נ-ך --------ש-י---
--- ל----- ה-------
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
ne-e-- l'-reyk----ha---ia-?
n----- l--------- h--------
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Ideme na kúpalisko?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Máš chuť ísť plávať?
מ---ק ---ל-כ--ל-חו-?
----- ל- ל--- ל------
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m-tx--he--l--h--l------lekh-- --ssx--?
m-------- l--------- l------- l-------
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Máš chuť ísť plávať?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Máš uterák?
-ש-לך -גב-?
-- ל- מ-----
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y--- lekha/-akh-ma-e-et?
y--- l--------- m-------
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Máš uterák?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Máš plavky?
י- -ך-ב------(לג--ים)?
-- ל- ב-- י- (---------
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y--h--ek-a --ge- --m ----'-a---)?
y--- l---- b---- y-- (-----------
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Máš plavky?
י- -ך--ג-----(לנ-ים)-
-- ל- ב-- י- (--------
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
ye---lakh -e-e---a---l-n----m-?
y--- l--- b---- y-- (----------
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Vieš plávať?
-ת / ה ------ ת -ש----
-- / ה י--- / ת ל------
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a------------a----'a--l-s-x--?
a------ y------------ l-------
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vieš plávať?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vieš sa potápať?
א--/-- יו-ע ----ל--ו--
-- / ה י--- / ת ל------
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
at-h/-- --de-a/------ -itslo-?
a------ y------------ l-------
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Vieš sa potápať?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Vieš skákať do vody?
א- /----------ת-לקפ-- ל--ם?
-- / ה י--- / ת ל---- ל-----
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
at--/-t--ode'---o--a--li----s-l-ma--?
a------ y------------ l------ l------
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Vieš skákať do vody?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Kde je sprcha?
--כ- -מ-א- --קל-ת?
---- נ---- ה-------
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
he-k----ni--se't h-m--lax-t?
h------ n------- h----------
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kde je sprcha?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kde je kabínka na prezliekanie?
-יכ--נ--את -מלת-ה?
---- נ---- ה-------
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
heykha---imts-----ami---xah?
h------ n------- h----------
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kde je kabínka na prezliekanie?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kde sú plavecké okuliare?
---ן נ---ת ה-שק--?
---- נ---- ה-------
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h-y---n -i--s-'- --m-s-q--et?
h------ n------- h-----------
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Kde sú plavecké okuliare?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Je voda hlboká?
המים -מו-י--
---- ע-------
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h--a-- am-q--?
h----- a------
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Je voda hlboká?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Je voda čistá?
-מים---י-ם?
---- נ------
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h---i--n-q-im?
h----- n------
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Je voda čistá?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Je voda teplá?
--י---מ-ם?
---- ח-----
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h---i----m--?
h----- x-----
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Je voda teplá?
המים חמים?
hamaim xamim?
Je mi zima.
אנ- -ו---/ ת--ק--.
--- ק--- / ת מ-----
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
an------/---e-t miq--.
a-- q---------- m-----
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Je mi zima.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Voda je príliš studená.
המ---קר-ם---י-
---- ק--- מ----
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h-mai--qar---m-d-y.
h----- q---- m-----
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Voda je príliš studená.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Idem z vody von.
א-י--וצא --ת -המי-.
--- י--- / ת מ------
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-- y-t----o--e't-m-ha----.
a-- y------------ m--------
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Idem z vody von.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.