Slovníček fráz

sk Na kúpalisku   »   nl In het zwembad

50 [päťdesiat]

Na kúpalisku

Na kúpalisku

50 [vijftig]

In het zwembad

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina holandčina Prehrať Viac
Dnes je horúco. He- i- h--- v------. Het is heet vandaag. 0
Ideme na kúpalisko? La-- o-- n--- h-- z------ g---. Laat ons naar het zwembad gaan. 0
Máš chuť ísť plávať? He- j- z-- o- t- z------? Heb je zin om te zwemmen? 0
Máš uterák? He- j- e-- h-------? Heb je een handdoek? 0
Máš plavky? He- j- e-- z--------? Heb je een zwembroek? 0
Máš plavky? He- j- e-- b-----? Heb je een badpak? 0
Vieš plávať? Ku- j- z------? Kun je zwemmen? 0
Vieš sa potápať? Ku- j- d-----? Kun je duiken? 0
Vieš skákať do vody? Ku- j- i- h-- w---- s-------? Kun je in het water springen? 0
Kde je sprcha? Wa-- i- d- d-----? Waar is de douche? 0
Kde je kabínka na prezliekanie? Wa-- i- h-- k---------? Waar is het kleedhokje? 0
Kde sú plavecké okuliare? Wa-- i- d- z-------? Waar is de zwembril? 0
Je voda hlboká? Is h-- w---- d---? Is het water diep? 0
Je voda čistá? Is h-- w---- s-----? Is het water schoon? 0
Je voda teplá? Is h-- w---- w---? Is het water warm? 0
Je mi zima. Ik h-- h-- k---. Ik heb het koud. 0
Voda je príliš studená. He- w---- i- t- k---. Het water is te koud. 0
Idem z vody von. Ik g- n- u-- h-- w----. Ik ga nu uit het water. 0

Neznáme jazyky

Na celom svete existujú tisícky jazykov. Jazykovedci odhadujú, že ich je šesť až sedem tisíc. Presné číslo ale dodnes nepoznáme. A to preto, že stále existuje veľa neobjavených jazykov. Tieto jazyky sa väčšinou používajú vo vzdialených oblastiach. Príkladom takejto oblasti je Amazónia. Stále v nej žije veľa ľudí v úplnej izolácii. Nemajú žiadny kontakt s inými kultúrami. Napriek tomu majú samozrejme všetci svoj vlastný jazyk. V iných častiach sveta sú tiež stále neznáme jazyky. Stále nevieme, koľko jazykov je v strednej Afrike. Ani Nová Guinea nebola z lingvistického hľadiska úplne preskúmaná. Kedykoľvek sa objaví nový jazyk, vždy to spôsobí senzáciu. Zhruba pred dvoma rokmi objavili vedci jazyk Koro. Jazykom Koro sa hovorí v malých dedinách na severe Indie. Tento jazyk ovláda len asi 1 000 ľudí. Je to hovorený jazyk. Koro neexistuje v písomnej forme. Bádatelia sú bezradní v otázke, ako mohol jazyk Koro prežiť tak dlho. Koro patrí medzi tibetobarmské jazyky. V celej Ázii je asi 300 takýchto jazykov. Avšak jazyk Koro nie je príbuzný so žiadnym z týchto jazykov. To znamená, že musí mať svoju vlastnú históriu. Malé jazyky vymierajú bohužiaľ veľmi rýchlo. Čas od času zmizne jazyk počas jedinej generácie. Vedci majú teda často na jeho skúmanie len málo času. Pre jazyk Koro je tu však nepatrná nádej. Mal by byť zdokumentovaný v audio slovníku ...