Slovníček fráz

sk V obchodnom dome   »   lv Veikalā

52 [päťdesiatdva]

V obchodnom dome

V obchodnom dome

52 [piecdesmit divi]

Veikalā

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina lotyština Prehrať Viac
Ideme do obchodného domu? Va--a---e-i--u---i-dz--ecī-a- --m-? V-- a------- u- t------------ n---- V-i a-z-e-i- u- t-r-z-i-c-b-s n-m-? ----------------------------------- Vai aiziesim uz tirdzniecības namu? 0
Musím urobiť nejaké nákupy. M------e-ērk--. M-- j---------- M-n j-i-p-r-a-. --------------- Man jāiepērkas. 0
Chcem toho veľa nakúpiť. E---r-b----i-t -i--u------u-u-. E- g---- v---- l----- p-------- E- g-i-u v-i-t l-e-u- p-r-u-u-. ------------------------------- Es gribu veikt lielus pirkumus. 0
Kde sú kancelárske potreby? K-r--r-kanc-l-j---pr-c-s? K-- i- k--------- p------ K-r i- k-n-e-e-a- p-e-e-? ------------------------- Kur ir kancelejas preces? 0
Potrebujem poštové obálky a papier. M------ag-a-l-ksn---un vē----u------u. M-- v---- a-------- u- v------ p------ M-n v-j-g a-l-k-n-s u- v-s-u-u p-p-r-. -------------------------------------- Man vajag aploksnes un vēstuļu papīru. 0
Potrebujem perá a zvýrazňovače. M-n ----g-pi-d-palva- -n ---m---e-us. M-- v---- p---------- u- f----------- M-n v-j-g p-l-s-a-v-s u- f-o-a-t-r-s- ------------------------------------- Man vajag pildspalvas un flomasterus. 0
Kde je nábytok? Kur-----ē---es? K-- i- m------- K-r i- m-b-l-s- --------------- Kur ir mēbeles? 0
Potrebujem skriňu a komodu. M-n -aj-- s-a-- ---k---d-. M-- v---- s---- u- k------ M-n v-j-g s-a-i u- k-m-d-. -------------------------- Man vajag skapi un kumodi. 0
Potrebujem písací stôl a policu. M-- --ja- r--s-ā----d--u- --au-t-. M-- v---- r----------- u- p------- M-n v-j-g r-k-t-m-a-d- u- p-a-k-u- ---------------------------------- Man vajag rakstāmgaldu un plauktu. 0
Kde sú hračky? Ku--i- -o--ļ--eta-? K-- i- r----------- K-r i- r-t-ļ-i-t-s- ------------------- Kur ir rotaļlietas? 0
Potrebujem bábiku a medvedíka. M-- v-j---l-ll- ---rot----l----i. M-- v---- l---- u- r----- l------ M-n v-j-g l-l-i u- r-t-ļ- l-c-t-. --------------------------------- Man vajag lelli un rotaļu lācīti. 0
Potrebujem futbalovú loptu a šachy. M-- v-----fu--ol-umb--un -ahu. M-- v---- f---------- u- š---- M-n v-j-g f-t-o-b-m-u u- š-h-. ------------------------------ Man vajag futbolbumbu un šahu. 0
Kde je náradie? Kur-i- --r---r-ki? K-- i- d---- r---- K-r i- d-r-a r-k-? ------------------ Kur ir darba rīki? 0
Potrebujem kladivo a kliešte. Ma- ----g --u-u-----ta----. M-- v---- ā---- u- s------- M-n v-j-g ā-u-u u- s-a-g-s- --------------------------- Man vajag āmuru un stangas. 0
Potrebujem vrták a skrutkovač. M-n vaj---ur-i-u--skrū-gr-ezi. M-- v---- u--- u- s----------- M-n v-j-g u-b- u- s-r-v-r-e-i- ------------------------------ Man vajag urbi un skrūvgriezi. 0
Kde sú šperky? K-r -r ro---l--t-s? K-- i- r----------- K-r i- r-t-s-i-t-s- ------------------- Kur ir rotaslietas? 0
Potrebujem retiazku a náramok. M-- vaja---ē-īt-----r--as-p-ā-zi. M-- v---- ķ----- u- r------------ M-n v-j-g ķ-d-t- u- r-k-s-p-ā-z-. --------------------------------- Man vajag ķēdīti un rokassprādzi. 0
Potrebujem prsteň a náušnice. Ma- --ja--gr-dz--- un--u-k-r--. M-- v---- g------- u- a-------- M-n v-j-g g-e-z-n- u- a-s-a-u-. ------------------------------- Man vajag gredzenu un auskarus. 0

Ženy majú väčší talent na jazyky než muži!

Ženy sú rovnako inteligentné ako muži. Majú v priemere rovnaký inteligenčný kvocient. Avšak schopnosti oboch pohlaví sa líšia. Napríklad muži majú lepšiu trojrozmernú predstavivosť. Tiež lepšie riešia matematické problémy. Ženy majú naproti tomu lepšiu pamäť. A lepšie ovládajú jazyky. Ženy robia menej chýb v pravopise a gramatike. Majú tiež väčšiu slovnú zásobu a čítajú plynulejšie. Preto tiež dosahujú väčšinou lepšie výsledky v jazykových testoch. Dôvod ich jazykovej zdatnosti sa skrýva v mozgu. Mužský a ženský mozog je inak usporiadaný. Ľavá polovica mozgu má na starosti jazyk. Táto oblasť kontroluje jazykové procesy. Ženy napriek tomu používajú na spracovanie jazyka obe polovice mozgu. Okrem toho si ich polovice mozgu vedia lepšie vymieňať informácie. Ženský mozog je teda pri spracovávaní jazyka aktívnejší. Vedia ho teda spracovať efektívnejšie. Prečo sa oba mozgy líšia, nie je stále jasné. Niektorí vedci veria, že za to môže biológia. Ženské a mužské gény ovplyvňujú vývoj mozgu. Ženy a muži sú takí, akú sú, aj vďaka hormónom. Iní tvrdia, že náš vývoj ovplyvňuje výchova. Pretože na dievčatká sa viac hovorí a častejšie sa im číta. Chlapci naopak dostávajú viac technických hračiek. Je teda možné, že náš mozog formuje aj naše prostredie. Na druhú stranu isté odlišnosti sa vyskytujú po celom svete. A výchova detí je v každej kultúre iná ...