Slovníček fráz

sk Práca   »   em Working

55 [päťdesiatpäť]

Práca

Práca

55 [fifty-five]

Working

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina angličtina (US) Prehrať Viac
Aké máte povolanie? Wha--do --- d--for a l-ving? W--- d- y-- d- f-- a l------ W-a- d- y-u d- f-r a l-v-n-? ---------------------------- What do you do for a living? 0
Môj muž je povolaním lekár. M--hus---- is a do---r. M- h------ i- a d------ M- h-s-a-d i- a d-c-o-. ----------------------- My husband is a doctor. 0
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. I wor- ---------e --rt-t-me. I w--- a- a n---- p--------- I w-r- a- a n-r-e p-r---i-e- ---------------------------- I work as a nurse part-time. 0
Čoskoro dostaneme dôchodok. We-w--l--oon----e--e -ur --n-io-. W- w--- s--- r------ o-- p------- W- w-l- s-o- r-c-i-e o-r p-n-i-n- --------------------------------- We will soon receive our pension. 0
Ale dane sú vysoké. B-t tax-s -r- hi--. B-- t---- a-- h---- B-t t-x-s a-e h-g-. ------------------- But taxes are high. 0
A zdravotné poistenie je vysoké. An---e-lth---sur-n-- i- -x---siv-. A-- h----- i-------- i- e--------- A-d h-a-t- i-s-r-n-e i- e-p-n-i-e- ---------------------------------- And health insurance is expensive. 0
Čím by si raz chcel byť? Wha- -ou-- -ou-------- -ec--e ---e -a-? W--- w---- y-- l--- t- b----- s--- d--- W-a- w-u-d y-u l-k- t- b-c-m- s-m- d-y- --------------------------------------- What would you like to become some day? 0
Chcel by som byť inžinierom. I-wou---------- -eco-- an---gi----. I w---- l--- t- b----- a- e-------- I w-u-d l-k- t- b-c-m- a- e-g-n-e-. ----------------------------------- I would like to become an engineer. 0
Chcem študovať na univerzite. I-w--t--- ---to c--l-ge. I w--- t- g- t- c------- I w-n- t- g- t- c-l-e-e- ------------------------ I want to go to college. 0
Som praktikant. I--m an in-e-n. I a- a- i------ I a- a- i-t-r-. --------------- I am an intern. 0
Nezarábam veľa. I--- n-----rn much. I d- n-- e--- m---- I d- n-t e-r- m-c-. ------------------- I do not earn much. 0
Praxujem v zahraničí. I-am-do-n- -n-i-tern---- -bro-d. I a- d---- a- i--------- a------ I a- d-i-g a- i-t-r-s-i- a-r-a-. -------------------------------- I am doing an internship abroad. 0
Toto je môj šéf. Th----- m- boss. T--- i- m- b---- T-a- i- m- b-s-. ---------------- That is my boss. 0
Mám milých kolegov. I---v---ic---o-------s. I h--- n--- c---------- I h-v- n-c- c-l-e-g-e-. ----------------------- I have nice colleagues. 0
Napoludnie ideme vždy do jedálne. We alw--- go-t- t-e --fe-er-a-a- -oon. W- a----- g- t- t-- c-------- a- n---- W- a-w-y- g- t- t-e c-f-t-r-a a- n-o-. -------------------------------------- We always go to the cafeteria at noon. 0
Hľadám prácu. I--m ------g-fo--a j--. I a- l------ f-- a j--- I a- l-o-i-g f-r a j-b- ----------------------- I am looking for a job. 0
Už rok som nezamestnaný. I-ha-e-a----d---een u-emplo--- -o- ----a-. I h--- a------ b--- u--------- f-- a y---- I h-v- a-r-a-y b-e- u-e-p-o-e- f-r a y-a-. ------------------------------------------ I have already been unemployed for a year. 0
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. Th-r---re--oo-m-----n-----y-d---o-l--i- th-s --untry. T---- a-- t-- m--- u--------- p----- i- t--- c------- T-e-e a-e t-o m-n- u-e-p-o-e- p-o-l- i- t-i- c-u-t-y- ----------------------------------------------------- There are too many unemployed people in this country. 0

Pamäť potrebuje reč

Väčšina ľudí si pamätá svoj prvý deň v škole. Avšak na deň, ktorý tomu predchádzal, si už nedokážu spomenúť. Z prvých rokov nášho života si nepamätáme takmer nič. Ale prečo tomu tak je? Prečo si nepamätáme, čo sme ako malé deti zažili? Dôvodom je náš vývoj. Reč a pamäť sa vyvíjajú približne v rovnakom čase. K tomu, aby sme si niečo zapamätali, potrebujeme reč. Človek potrebuje mať slová k tomu, čo prežil. Vedci robili s deťmi rôzne testy. Došli pritom k zaujímavému objavu. Akonáhle sa deti naučia hovoriť, zabudnú všetko, čo sa stalo predtým. Počiatok reči je teda zároveň počiatkom pamäti. Deti sa naučia mnohé počas prvých troch rokov života. Každým dňom zažívajú niečo nové. Majú v tomto veku tiež dôležité skúsenosti. Napriek tomu to všetko zmizne. Psychológovia označujú tento fenomén ako detskú amnéziu. Zostanú iba veci, ktoré sú deti schopné pomenovať. Osobné zážitky uchováva autobiografická pamäť. Funguje ako denník. Zaznamenáva sa do nej všetko dôležité v našom živote. Autobiografická pamäť tak tiež formuje našu identitu. Jej vývoj je však závislý na učení rodného jazyka. Svoju pamäť môžeme aktivovať iba pomocou reči. Veci, ktoré sme sa ako deti naučili, nie sú pochopiteľne stratené. Sú uložené niekde v našom mozgu. Už k nim iba nemáme prístup ... - smola, že?