Aké máte povolanie?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
go sh-----ō-wa?
g- s------- w--
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Aké máte povolanie?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
Môj muž je povolaním lekár.
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
otto wa ish-d---.
o--- w- i--------
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Môj muž je povolaním lekár.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
pāto-a-mu no -------i------i-e--in-- shi-- ima--.
p-------- n- k------- t- s---- k---- s---- i-----
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Čoskoro dostaneme dôchodok.
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
m-s-gu--e-k-- se-k-ts-d---.
m----- n----- s------------
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Čoskoro dostaneme dôchodok.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Ale dane sú vysoké.
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
d-mo-----i--g- -ak---es-.
d--- z----- g- t---------
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Ale dane sú vysoké.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
A zdravotné poistenie je vysoké.
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
kenk-ho-en ---ta--i-e--.
k--------- m- t---------
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
A zdravotné poistenie je vysoké.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
Čím by si raz chcel byť?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
a-ata--a- ---rai-n--i ---nari-aide---ka?
a---- w-- s----- n--- n- n---------- k--
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Čím by si raz chcel byť?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Chcel by som byť inžinierom.
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
e-j-ni- -i--ari--i.
e------ n- n-------
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
Chcel by som byť inžinierom.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
Chcem študovať na univerzite.
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
d--gak--de -e--yō-s-r- tsum--i-e-u.
d------ d- b----- s--- t-----------
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Chcem študovať na univerzite.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Som praktikant.
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
ken--ū---d-su.
k-------------
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
Som praktikant.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
Nezarábam veľa.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
kas--i -a-a-a-- -k- a-ima-e-.
k----- w- a---- ō-- a--------
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
Nezarábam veľa.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
Praxujem v zahraničí.
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
gai-o----e--n-ān-hi--u-- s--m--u.
g------ d- i---------- o s-------
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Praxujem v zahraničí.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Toto je môj šéf.
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
ko-h-r- -a-w-t-s----o-----i--s-.
k------ g- w------ n- j---------
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
Toto je môj šéf.
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
Mám milých kolegov.
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
d-ry- -- s-i----su--s-.
d---- w- s-------------
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
Mám milých kolegov.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
Napoludnie ideme vždy do jedálne.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
oh--u -a-i---mo ---in---ok-----i-iki--su.
o---- w- i----- s---- s------ n- i-------
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Napoludnie ideme vždy do jedálne.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Hľadám prácu.
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
shi-ot-----ag-s---e---su.
s------ o s--------------
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
Hľadám prácu.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
Už rok som nezamestnaný.
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
m--ic-i-ne- mo -h-t--g-ō-chū-e--.
m- i------- m- s-----------------
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Už rok som nezamestnaný.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
kon- -un- -a-sh-tsug----ha -a-ō ----mas-.
k--- k--- w- s------------ g- ō s--------
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.