Slovníček fráz

sk Práca   »   th การทำงาน

55 [päťdesiatpäť]

Práca

Práca

55 [ห้าสิบห้า]

hâ-sìp-hâ

การทำงาน

[gan-tam-ngan]

slovenčina thajčina Prehrať Viac
Aké máte povolanie? คุ------------ ค--- / ค-? คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? 0
k----t---a-c--̂e--à-r---k--́p-k-́ ko-------------------------------́ koon-tam-a-chêep-à-rai-kráp-ká k-o--t-m-a-c-êe--à-r-i-k-áp-k-́ --------------̂----̀--------́----́
Môj muž je povolaním lekár. สา-----------------ะ สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ 0
s-̌-m---d-̀-c--̌n-b----p-̂t-k-́ sa----------------------------́ sǎ-mee-dì-chǎn-bhen-pæ̂t-ká s-̌-m-e-d-̀-c-ǎn-b-e--p-̂t-k-́ --̌-------̀----̌---------̂----́
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. ดิ--------------------- ว----------------ง ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง 0
d-̀-c--̌n-t---n----b----n--n--́p-y--b---w---l-́-s-̌w---s-̌m-c--̂a-m--- di-------------------------------------------------------------------g dì-chǎn-tam-ngan-bhen-na-ngóp-ya-ban-wan-lá-sǎwng-sǎm-chûa-mong d-̀-c-ǎn-t-m-n-a--b-e--n--n-óp-y--b-n-w-n-l-́-s-̌w-g-s-̌m-c-ûa-m-n- --̀----̌----------------------́---------------́---̌------̌-----̂------
Čoskoro dostaneme dôchodok. อี--------------------------ญ อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ 0
èe--m-̂i-n---r---j-̀-d-̂i-r-́p-n---̶n-b---n-- è-------------------------------------------n èek-mâi-nan-rao-jà-dâi-ráp-nger̶n-bam-nan èe--m-̂i-n-n-r-o-j-̀-d-̂i-r-́p-n-e-̶n-b-m-n-n -̀-----̂------------̀---̂----́------̶---------
Ale dane sú vysoké. แต----------ก แต่ภาษีสูงมาก 0
d--̀-p--s-̌e-s-̌o---m-̂k dh---------------------k dhæ̀-pa-sěe-sǒong-mâk d-æ̀-p--s-̌e-s-̌o-g-m-̂k ---̀------̌----̌------̂-
A zdravotné poistenie je vysoké. แล--------------------ง และค่าประกันสุขภาพก็สูง 0
l-́-k-̂p-r-́-g---s-̀o--p-̂p-g-̂w-s-̌o-- læ------------------------------------g lǽ-kâp-rá-gan-sòok-pâp-gâw-sǒong l-́-k-̂p-r-́-g-n-s-̀o--p-̂p-g-̂w-s-̌o-g --́---̂----́-------̀-----̂----̂----̌---
Čím by si raz chcel byť? หน- อ------------------? หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? 0
n-̌o-à-y-̂k-b----à-r---n---à-n--k-́t no------------------------------------t nǒo-à-yâk-bhen-à-rai-nai-à-na-kót n-̌o-à-y-̂k-b-e--à-r-i-n-i-à-n--k-́t --̌---̀---̂--------̀----------̀------́-
Chcel by som byť inžinierom. ผม- / ห--- อ------------ร ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร 0
p-̌m-n-̌o-à-y-̂k-b----w-́t-w-́-g--- po---------------------------------n pǒm-nǒo-à-yâk-bhen-wít-wá-gawn p-̌m-n-̌o-à-y-̂k-b-e--w-́t-w-́-g-w- --̌----̌---̀---̂---------́----́-----
Chcem študovať na univerzite. ผม- / ห--- อ------------------------ย ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย 0
p-̌m-n-̌o-à-y-̂k-s-̀u--s-̌-d--̀w-t-̂e--h-̌-w-́t-y--l-- po----------------------------------------------------i pǒm-nǒo-à-yâk-sèuk-sǎ-dhàw-têem-hǎ-wít-ya-lai p-̌m-n-̌o-à-y-̂k-s-̀u--s-̌-d-àw-t-̂e--h-̌-w-́t-y--l-i --̌----̌---̀---̂----̀-----̌----̀----̂-----̌---́--------
Som praktikant. ผม- / ด----- เ---------------ด ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-b----p-́-n-́k-n----f-̀u--h-̀t po-----------------------------------------t pǒm-dì-chǎn-bhen-pá-nák-ngan-fèuk-hàt p-̌m-d-̀-c-ǎn-b-e--p-́-n-́k-n-a--f-̀u--h-̀t --̌----̀----̌---------́---́---------̀-----̀-
Nezarábam veľa. ผม- / ด----- ม------------ก ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-m---r---d-̂i-m-̂i-m-̂k po----------------------------------k pǒm-dì-chǎn-mee-rai-dâi-mâi-mâk p-̌m-d-̀-c-ǎn-m-e-r-i-d-̂i-m-̂i-m-̂k --̌----̀----̌------------̂----̂----̂-
Praxujem v zahraničí. ผม- / ด----- ฝ------------------ศ ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-f-̀u--n----à-y-̂o-d--̀n--b---̀-t-̂y- po-------------------------------------------------t pǒm-dì-chǎn-fèuk-ngan-à-yôo-dhàng-bhrà-tâyt p-̌m-d-̀-c-ǎn-f-̀u--n-a--à-y-̂o-d-àn--b-r-̀-t-̂y- --̌----̀----̌----̀---------̀---̂-----̀-------̀---̂--
Toto je môj šéf. นี-------------- ผ- / ด---น นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน 0
n-̂e-k---h-̌a-n-̂k-o---p-̌m-d-̀-c--̌n ne----------------------------------n nêe-keu-hǔa-nâk-ong-pǒm-dì-chǎn n-̂e-k-u-h-̌a-n-̂k-o-g-p-̌m-d-̀-c-ǎn --̂--------̌----̂--------̌----̀----̌-
Mám milých kolegov. ผม / ด---- ม------------------ี ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-m---p-̂u---r-̂a--n----t-̂e-d-- po------------------------------------------e pǒm-dì-chǎn-mee-pêuan-rûam-ngan-têe-dee p-̌m-d-̀-c-ǎn-m-e-p-̂u-n-r-̂a--n-a--t-̂e-d-e --̌----̀----̌--------̂------̂----------̂-----
Napoludnie ideme vždy do jedálne. เร------------------------------อ เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ 0
r---b----t---k-̂o-t-̂a---t-̂e-r----a-h-̌n-s-̌y-m-- ra-----------------------------------------------w rao-bhai-tan-kâo-tîang-têe-rong-a-hǎn-sǎy-maw r-o-b-a--t-n-k-̂o-t-̂a-g-t-̂e-r-n--a-h-̌n-s-̌y-m-w ---------------̂----̂------̂-----------̌----̌-----
Hľadám prácu. ผม / ด---- ก-----------น ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-g---l----m-----h-̌-n--- po-----------------------------------n pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-ngan p-̌m-d-̀-c-ǎn-g-m-l-n--m-w-g-h-̌-n-a- --̌----̀----̌-------------------̌-----
Už rok som nezamestnaný. ผม / ด---- ว------------------ว ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-w-̂n--n----m--n-̀u---b----l-́o po------------------------------------------o pǒm-dì-chǎn-wâng-ngan-ma-nèung-bhee-lǽo p-̌m-d-̀-c-ǎn-w-̂n--n-a--m--n-̀u-g-b-e--l-́o --̌----̀----̌----̂-------------̀-----------́-
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. ที----------------------------ก ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก 0
t-̂e--r-́-t-̂y--n-́e-m---k---w-̂n--n----j---n----m-̂k te--------------------------------------------------k têep-rá-tâyt-née-mee-kon-wâng-ngan-jam-nuan-mâk t-̂e--r-́-t-̂y--n-́e-m-e-k-n-w-̂n--n-a--j-m-n-a--m-̂k --̂-----́---̂-----́------------̂-------------------̂-

Pamäť potrebuje reč

Väčšina ľudí si pamätá svoj prvý deň v škole. Avšak na deň, ktorý tomu predchádzal, si už nedokážu spomenúť. Z prvých rokov nášho života si nepamätáme takmer nič. Ale prečo tomu tak je? Prečo si nepamätáme, čo sme ako malé deti zažili? Dôvodom je náš vývoj. Reč a pamäť sa vyvíjajú približne v rovnakom čase. K tomu, aby sme si niečo zapamätali, potrebujeme reč. Človek potrebuje mať slová k tomu, čo prežil. Vedci robili s deťmi rôzne testy. Došli pritom k zaujímavému objavu. Akonáhle sa deti naučia hovoriť, zabudnú všetko, čo sa stalo predtým. Počiatok reči je teda zároveň počiatkom pamäti. Deti sa naučia mnohé počas prvých troch rokov života. Každým dňom zažívajú niečo nové. Majú v tomto veku tiež dôležité skúsenosti. Napriek tomu to všetko zmizne. Psychológovia označujú tento fenomén ako detskú amnéziu. Zostanú iba veci, ktoré sú deti schopné pomenovať. Osobné zážitky uchováva autobiografická pamäť. Funguje ako denník. Zaznamenáva sa do nej všetko dôležité v našom živote. Autobiografická pamäť tak tiež formuje našu identitu. Jej vývoj je však závislý na učení rodného jazyka. Svoju pamäť môžeme aktivovať iba pomocou reči. Veci, ktoré sme sa ako deti naučili, nie sú pochopiteľne stratené. Sú uložené niekde v našom mozgu. Už k nim iba nemáme prístup ... - smola, že?