Slovníček fráz

sk City   »   el Συναισθήματα

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [πενήντα έξι]

56 [penḗnta éxi]

Συναισθήματα

[Synaisthḗmata]

slovenčina gréčtina Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) Έχ- ό----. Έχω όρεξη. 0
É--- ó----. Éc-- ó----. Échō órexē. É-h- ó-e-ē. ----------.
Máme chuť. Έχ---- ό----. Έχουμε όρεξη. 0
É------ ó----. Éc----- ó----. Échoume órexē. É-h-u-e ó-e-ē. -------------.
Nemáme chuť. Δε- έ----- ό----. Δεν έχουμε όρεξη. 0
D-- é------ ó----. De- é------ ó----. Den échoume órexē. D-n é-h-u-e ó-e-ē. -----------------.
mať strach Φο----ι Φοβάμαι 0
P------- Ph-----i Phobámai P-o-á-a- --------
Mám strach. / Bojím sa. Φο-----. Φοβάμαι. 0
P-------. Ph------. Phobámai. P-o-á-a-. --------.
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. Δε- φ------. Δεν φοβάμαι. 0
D-- p-------. De- p-------. Den phobámai. D-n p-o-á-a-. ------------.
mať čas Έχ- χ---ο Έχω χρόνο 0
É--- c----- Éc-- c----o Échō chróno É-h- c-r-n- -----------
Má čas. (Α----) Έ--- χ----. (Αυτός) Έχει χρόνο. 0
(A----) É---- c-----. (A----) É---- c-----. (Autós) Échei chróno. (A-t-s) É-h-i c-r-n-. (-----)-------------.
Nemá čas. (Α----) Δ-- έ--- χ----. (Αυτός) Δεν έχει χρόνο. 0
(A----) D-- é---- c-----. (A----) D-- é---- c-----. (Autós) Den échei chróno. (A-t-s) D-n é-h-i c-r-n-. (-----)-----------------.
nudiť sa Βα-----ι Βαριέμαι 0
B------- Ba-----i Bariémai B-r-é-a- --------
Nudí sa. (Α---) Β-------. (Αυτή) Βαριέται. 0
(A---) B-------. (A---) B-------. (Autḗ) Bariétai. (A-t-) B-r-é-a-. (----)---------.
Nenudí sa. (Α---) Δ- β-------. (Αυτή) Δε βαριέται. 0
(A---) D- b-------. (A---) D- b-------. (Autḗ) De bariétai. (A-t-) D- b-r-é-a-. (----)------------.
mať hlad, byť hladný Πε---ω Πεινάω 0
P----- Pe---ō Peináō P-i-á- ------
Máte hlad? Ste hladní? Πε-----; Πεινάτε; 0
P------? Pe-----? Peináte? P-i-á-e? -------?
Nemáte hlad? Nie ste hladní? Δε- π------; Δεν πεινάτε; 0
D-- p------? De- p------? Den peináte? D-n p-i-á-e? -----------?
mať smäd, byť smädný Δι--ω Διψάω 0
D----- Di---ō Dipsáō D-p-á- ------
Majú smäd. Sú smädní. Δι----. Διψάνε. 0
D------. Di-----. Dipsáne. D-p-á-e. -------.
Nemajú smäd. Nie sú smädní. Δε- δ-----. Δεν διψάνε. 0
D-- d------. De- d------. Den dipsáne. D-n d-p-á-e. -----------.

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!