Slovníček fráz

sk City   »   sq Ndjenjat

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina albánčina Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) Ka- ---f K__ q___ K-m q-j- -------- Kam qejf 0
Máme chuť. Ne k-mi-q-j-. N_ k___ q____ N- k-m- q-j-. ------------- Ne kemi qejf. 0
Nemáme chuť. S’--mi--ej-. S_____ q____ S-k-m- q-j-. ------------ S’kemi qejf. 0
mať strach T- -e-- frikё T_ k___ f____ T- k-s- f-i-ё ------------- Tё kesh frikё 0
Mám strach. / Bojím sa. K-m fr-kё. K__ f_____ K-m f-i-ё- ---------- Kam frikё. 0
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. Nu- kam-fri--. N__ k__ f_____ N-k k-m f-i-ё- -------------- Nuk kam frikё. 0
mať čas Tё--es----h-. T_ k___ k____ T- k-s- k-h-. ------------- Tё kesh kohё. 0
Má čas. A- k----hё. A_ k_ k____ A- k- k-h-. ----------- Ai ka kohё. 0
Nemá čas. Ai-s’ka-ko--. A_ s___ k____ A- s-k- k-h-. ------------- Ai s’ka kohё. 0
nudiť sa T- ------ ---z--ur T_ j___ i m_______ T- j-s- i m-r-i-u- ------------------ Tё jesh i mёrzitur 0
Nudí sa. Aj- ----ё-e mё--i-u-. A__ ё____ e m________ A-o ё-h-ё e m-r-i-u-. --------------------- Ajo ёshtё e mёrzitur. 0
Nenudí sa. A-- nuk-ё-h---e -----tur. A__ n__ ё____ e m________ A-o n-k ё-h-ё e m-r-i-u-. ------------------------- Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. 0
mať hlad, byť hladný T- ke---u-i. T_ k___ u___ T- k-s- u-i- ------------ Tё kesh uri. 0
Máte hlad? Ste hladní? A--en--uri? A k___ u___ A k-n- u-i- ----------- A keni uri? 0
Nemáte hlad? Nie ste hladní? N-k--e-i u-i? N__ k___ u___ N-k k-n- u-i- ------------- Nuk keni uri? 0
mať smäd, byť smädný Kam e--e. K__ e____ K-m e-j-. --------- Kam etje. 0
Majú smäd. Sú smädní. Ju--e-i e-je. J_ k___ e____ J- k-n- e-j-. ------------- Ju keni etje. 0
Nemajú smäd. Nie sú smädní. J- ----ke-i---je. J_ n__ k___ e____ J- n-k k-n- e-j-. ----------------- Ju nuk keni etje. 0

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!