Slovníček fráz

sk City   »   tr Duygular

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [elli altı]

Duygular

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina turečtina Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) Z---, -a--almak Z---- h-- a---- Z-v-, h-z a-m-k --------------- Zevk, haz almak 0
Máme chuť. Z--k--lıyoru-. Z--- a-------- Z-v- a-ı-o-u-. -------------- Zevk alıyoruz. 0
Nemáme chuť. Z-vk-al-ıy---z. Z--- a--------- Z-v- a-m-y-r-z- --------------- Zevk almıyoruz. 0
mať strach K-rkmak K------ K-r-m-k ------- Korkmak 0
Mám strach. / Bojím sa. B----or-uyor--. B-- k---------- B-n k-r-u-o-u-. --------------- Ben korkuyorum. 0
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. K-r-muyoru-. K----------- K-r-m-y-r-m- ------------ Korkmuyorum. 0
mať čas Z-ma-- ---ak Z----- o---- Z-m-n- o-m-k ------------ Zamanı olmak 0
Má čas. Onun-(e---k---a-anı-var. O--- (------ z----- v--- O-u- (-r-e-) z-m-n- v-r- ------------------------ Onun (erkek) zamanı var. 0
Nemá čas. O-u- -erk--- -am-nı--ok. O--- (------ z----- y--- O-u- (-r-e-) z-m-n- y-k- ------------------------ Onun (erkek) zamanı yok. 0
nudiť sa C-nı ------ak C--- s------- C-n- s-k-l-a- ------------- Canı sıkılmak 0
Nudí sa. Ca-ı-s--ı--yor. C--- s--------- C-n- s-k-l-y-r- --------------- Canı sıkılıyor. 0
Nenudí sa. C-nı s--------r. C--- s---------- C-n- s-k-l-ı-o-. ---------------- Canı sıkılmıyor. 0
mať hlad, byť hladný Acı--ak A------ A-ı-m-k ------- Acıkmak 0
Máte hlad? Ste hladní? A- mı--nı---(çoğ--) A- m------- (------ A- m-s-n-z- (-o-u-) ------------------- Aç mısınız? (çoğul) 0
Nemáte hlad? Nie ste hladní? Aç-d--i- mi-in----(ç-ğ--) A- d---- m------- (------ A- d-ğ-l m-s-n-z- (-o-u-) ------------------------- Aç değil misiniz? (çoğul) 0
mať smäd, byť smädný Susamak S------ S-s-m-k ------- Susamak 0
Majú smäd. Sú smädní. S-samışla-. S---------- S-s-m-ş-a-. ----------- Susamışlar. 0
Nemajú smäd. Nie sú smädní. Su----mış-a-. S------------ S-s-m-m-ş-a-. ------------- Susamamışlar. 0

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!