Slovníček fráz

sk Časti tela   »   mr शरीराचे अवयव

58 [päťdesiatosem]

Časti tela

Časti tela

५८ [अठ्ठावन्न]

58 [Aṭhṭhāvanna]

शरीराचे अवयव

[śarīrācē avayava]

slovenčina maratčina Prehrať Viac
Kreslím muža. मी म------ च---- र----- आ--. मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे. 0
m- m------- c---- r-------- ā--. mī m------- c---- r-------- ā--. mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē. m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē. -------------------------------.
Najprv hlavu. सर---- प---- ड---. सर्वात प्रथम डोके. 0
S------ p------- ḍ---. Sa----- p------- ḍ---. Sarvāta prathama ḍōkē. S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-. ---------------------.
Muž má klobúk. मा----- ट--- घ------ आ--. माणसाने टोपी घातलेली आहे. 0
M------- ṭ--- g-------- ā--. Mā------ ṭ--- g-------- ā--. Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē. M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē. ---------------------------.
Vlasy nie je vidno. को-- क-- प--- श-- न---. कोणी केस पाहू शकत नाही. 0
K--- k--- p--- ś----- n---. Kō-- k--- p--- ś----- n---. Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī. K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-. --------------------------.
Uši takisto nie je vidno. को-- क-- प- प--- श-- न---. कोणी कान पण पाहू शकत नाही. 0
K--- k--- p--- p--- ś----- n---. Kō-- k--- p--- p--- ś----- n---. Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī. K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-. -------------------------------.
Chrbát takisto nie je vidno. को-- प-- प- प--- श-- न---. कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही. 0
K--- p---- p--- p--- ś----- n---. Kō-- p---- p--- p--- ś----- n---. Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī. K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-. --------------------------------.
Nakreslím oči a ústa. मी ड--- आ-- त--- र----- आ--. मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे. 0
M- ḍ--- ā-- t---- r-------- ā--. Mī ḍ--- ā-- t---- r-------- ā--. Mī ḍōḷē āṇi tōṇḍa rēkhāṭata āhē. M- ḍ-ḷ- ā-i t-ṇ-a r-k-ā-a-a ā-ē. -------------------------------.
Muž tancuje a smeje sa. मा--- न--- आ-- ह-- आ--. माणूस नाचत आणि हसत आहे. 0
M----- n----- ā-- h----- ā--. Mā---- n----- ā-- h----- ā--. Māṇūsa nācata āṇi hasata āhē. M-ṇ-s- n-c-t- ā-i h-s-t- ā-ē. ----------------------------.
Muž má dlhý nos. मा----- न-- ल--- आ--. माणसाचे नाक लांब आहे. 0
M------- n--- l---- ā--. Mā------ n--- l---- ā--. Māṇasācē nāka lāmba āhē. M-ṇ-s-c- n-k- l-m-a ā-ē. -----------------------.
V rukách má palicu. त्------ ह---- ए- छ-- आ--. त्याच्या हातात एक छडी आहे. 0
T----- h----- ē-- c---- ā--. Ty---- h----- ē-- c---- ā--. Tyācyā hātāta ēka chaḍī āhē. T-ā-y- h-t-t- ē-a c-a-ī ā-ē. ---------------------------.
Okolo krku má tiež šál. त्------ ग----- ए- स------ आ--. त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे. 0
T----- g------ ē-- s------ ā--. Ty---- g------ ē-- s------ ā--. Tyācyā gaḷyāta ēka skārpha āhē. T-ā-y- g-ḷ-ā-a ē-a s-ā-p-a ā-ē. ------------------------------.
Je zima a je chladno. हि---- आ-- आ-- ख-- थ--- आ--. हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे. 0
H----- ā-- ā-- k---- t----- ā--. Hi---- ā-- ā-- k---- t----- ā--. Hivāḷā āhē āṇi khūpa thaṇḍī āhē. H-v-ḷ- ā-ē ā-i k-ū-a t-a-ḍ- ā-ē. -------------------------------.
Ruky sú silné. बा-- म---- आ---. बाहू मजबूत आहेत. 0
B--- m------- ā----. Bā-- m------- ā----. Bāhū majabūta āhēta. B-h- m-j-b-t- ā-ē-a. -------------------.
Nohy sú tiež silné. पा- प- म---- आ---. पाय पण मजबूत आहेत. 0
P--- p--- m------- ā----. Pā-- p--- m------- ā----. Pāya paṇa majabūta āhēta. P-y- p-ṇ- m-j-b-t- ā-ē-a. ------------------------.
Muž je zo snehu. मा--- ब------ क----- आ--. माणूस बर्फाचा केलेला आहे. 0
M----- b------- k----- ā--. Mā---- b------- k----- ā--. Māṇūsa barphācā kēlēlā āhē. M-ṇ-s- b-r-h-c- k-l-l- ā-ē. --------------------------.
Nemá nohavice ani plášť. त्---- प---- घ------ न--- आ-- क---- घ------ न---. त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही. 0
T---- p---- g-------- n--- ā-- k------- g-------- n---. Ty--- p---- g-------- n--- ā-- k------- g-------- n---. Tyānē pĕnṭa ghātalēlī nāhī āṇi kōṭapaṇa ghātalēlā nāhī. T-ā-ē p-n-a g-ā-a-ē-ī n-h- ā-i k-ṭ-p-ṇ- g-ā-a-ē-ā n-h-. ------------------------------------------------------.
Ale nemrzne. पण त- थ----- ग---- न---. पण तो थंडीने गारठत नाही. 0
P--- t- t------- g-------- n---. Pa-- t- t------- g-------- n---. Paṇa tō thaṇḍīnē gāraṭhata nāhī. P-ṇ- t- t-a-ḍ-n- g-r-ṭ-a-a n-h-. -------------------------------.
Je to snehuliak. हा ए- ह------ आ--. हा एक हिममानव आहे. 0
H- ē-- h--------- ā--. Hā ē-- h--------- ā--. Hā ēka himamānava āhē. H- ē-a h-m-m-n-v- ā-ē. ---------------------.

Jazyk našich predkov

Moderné jazyky môžu lingvisti analyzovať. Používajú k tomu rôzne metódy. Ako ale ľudia hovorili pred mnohými tisíckami rokov? Odpoveď na túto otázku je oveľa ťažšia. Napriek tomu sa ňou vedci zaoberajú už dlhé roky. Radi by zistili, ako sa hovorilo kedysi. Snažia sa preto rekonštruovať staré jazykové formy. Americkí vedci práve urobili zaujímavý objav. Analyzovali viac ako 2 000 jazykov. Skúmali pritom predovšetkým vetnú stavbu týchto jazykov. Výsledky ich štúdie boli veľmi zaujímavé. Zhruba polovica jazykov mala vetnú stavbu S-O-V. To znamená, že u viet platil tento princíp: podmet (Subject), predmet (Object), prísudok (Verb). Viac než 700 jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. A zhruba 160 jazykov používa systém V-S-O. Len zhruba 40 jazykov využíva stavbu V-O-S. 120 jazykov má zmiešanú formu. Na druhú stranu, systémy O-V-S a O-S-V sú oveľa vzácnejšie. Väčšina skúmaných jazykov využíva princíp S-O-V. Sú to napríklad perzština, japončina alebo turečtina. Väčšina súčasných živých jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. Táto vetná stavba prevažuje aj u dnešných indoeurópskych jazykov. Vedci veria, že model S-O-V sa používal v minulosti. Táto stavba bola základom všetkých jazykov. Potom sa však jazyky vyvíjali odlišne. Zatiaľ nevieme, prečo sa tak stalo. Rôzne typy vetnej stavby ale musia mať nejaký dôvod. Lebo v evolučnom vývoji prežije len to, čo má určité výhody ...